“我们曾经的摇篮”翻译成英文是什么?这里“曾经”是做形容词的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 00:44:19
“我们曾经的摇篮”翻译成英文是什么?这里“曾经”是做形容词的
xN@_er^J=q\*H9[d " `HQ i* jB,T6v7BgV\2;_X?iw53:}eXҞhug> [|ƲCh',6r?abt˻ZGMY

“我们曾经的摇篮”翻译成英文是什么?这里“曾经”是做形容词的
“我们曾经的摇篮”翻译成英文是什么?这里“曾经”是做形容词的

“我们曾经的摇篮”翻译成英文是什么?这里“曾经”是做形容词的
我们曾经的摇篮
the cradle that we ever had
once也表示“一度,曾经”,但是用作副词,不能修饰名词,可修饰动词.所以our once cradle是不妥的.如:I once met your mother.我曾经见过你的母亲.
往往很优美的汉语很难翻译成对应的英文,这时候只能另辟蹊径了.比如说,地球是我们曾经的摇篮.我们可以翻译成:
The earth is our cradle in times past.
Once the earth is the cradle of our civilization in times past.地球曾经是文明的摇篮.

our Once cradle

The cradle that we once had