英语翻译Five years ago,David Smith wore an expensive suit to work every day."I was a clothes addict," he jokes."I used to carry a fresh suit to work with me so I could change if my clothes got wrinkled." Today David wears casual clothes - khaki p

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 14:32:07
英语翻译Five years ago,David Smith wore an expensive suit to work every day.
xV]OI+%KJ3+H)J4Q4Yh2y.e܋muIBbHdC&0 /'/v)aϭ2̋鮺u[q8Qc(1>e{O m&Gq^,yɋ]V8iO <K OgVxI9ΒR! 6<N.mD3YI)Ng\˞M 3c?9`4*%OOlZ,{sڽ~|Ҁ>&󲎋G/e>AI&/XfjCrfĬo r-Z D"5=#F.=)H9$4T~B,COdt)P"1C] vWlU?l{>ъ2V5:2UQ(98N a،Ր؃<qKpx51zaɦc;E b:?E (f;ޔI:0,6K0FswO6%G.G1)>UbIl$+PSX8=d}$8:>,>f-G\^\5Tye+ʝߓ dX>l<4ɳM* (?Ö 1T҃(q҄SaF*eM f:5"J%`˪@#@Wd`{N/׋F bXmO!a.yKԢq%pܧ "AMrWxBd͒$a˺K(BJ(oܑԂ z7js&5Ϧht]-LseׯM[ 8lH"mZzR Ѥv{ G~-f&/@_e$~fi31Ϙ:<|}M>-&џ2Rj.q\e-n1*Ap t6d^}^׳n/ZraIȥwƣp6*vvJK \ݠ8AwMJQ[i3,F磝] =+G'÷ zCVdmMt>K3)7Σ:^/tUW@;uљ1\ڑ`}֌h"vʼnYY GK\cM*._zߤJΪѓ=\T~VHt Ô-j?:] &JKE-^k7t:W1 nrxy(G B .AQi%<X(>hagƗhuݕ-6t*Ѩp*\7 M}6dco! Z[ ]~eC}R\}}[.oꫠځ^Uզ+乺}6 Y47F.ͅ[XU_5C_nWB0ؒetz^ЖnLFg$]Lȏ4Ka/辧g}Y^^FţwriP;0"_'ӧeh)`jӎplX'lS­֜t1z++H;ٰr::yG_},YSEH?ϗ]S@ ^4§sQ } H Vԇsg8`Iʍd?:?;ְAH\[*uݢ;]S

英语翻译Five years ago,David Smith wore an expensive suit to work every day."I was a clothes addict," he jokes."I used to carry a fresh suit to work with me so I could change if my clothes got wrinkled." Today David wears casual clothes - khaki p
英语翻译
Five years ago,David Smith wore an expensive suit to work every day."I was a clothes addict," he jokes."I used to carry a fresh suit to work with me so I could change if my clothes got wrinkled." Today David wears casual clothes - khaki pants and sports shirt - to the office.He hardly ever wears a necktie."I'm working harder than ever," David says,"and I need to feel comfortable."
More and more companies are allowing their office workers to wear casual clothes to work.in the United States.The change from formal to casual office wear has been gradual.In the early 1990s,many companies allowed their employees to wear casual clothes on Friday (but only on Friday).This became known as "dress-down Friday" of "casual Friday." "What started out as an extra one-day-a-week benefit for employees has really become an everyday thing." said business consultant,Maisly Jones.
Why have so many companies started allowing their employees to wear casual clothes?One reason is that it's easier for a company to attract new employees if it has a casual dress code."A lot of young people don't want to dress up for work," says the owner of a software company,"so it?s hard to hire people if you have a conservative dress code." Another reason is that people seem happier and more productive when they are wearing comfortable clothes.In a study conducted by Levi Strauss and Company,85 percent of employers said that they believe that casual dress improves employee morale.Only 4 percent of employers said that casual dress has a negative impact on productivity.Supporters of casual office wear also argue that a casual dress code helps them save money."Suits are expensive,if you have to wear one every day," one person said."For the same amount of money,you can buy a lot more casual clothes."

英语翻译Five years ago,David Smith wore an expensive suit to work every day."I was a clothes addict," he jokes."I used to carry a fresh suit to work with me so I could change if my clothes got wrinkled." Today David wears casual clothes - khaki p
5年前大卫,史密斯每天穿一套价格昂贵的西服去上班,他开玩笑说“我对穿衣服很讲究”,“我总是另外带一套干净衣服去上班,以便衣服褶皱了替换”.今天大卫穿了一身便装上班,卡其布短裤,运动衫.他很少打领带.大卫说“我现在工作很辛苦,我要舒服一些”
在美国越来越多的公司允许办公室工作人员穿便装工作,办公室着装从正规到随便的变化是逐步演变的,在上个世纪90年代初,许多公司只允许雇员在星期五穿便服(只限星期五).
为什么那么多公司允许员工穿便装上班呢?原因之一是;允许穿便装更容易吸引新员工,“很多年轻人都不愿意穿西装干活”一家软件公司的老板说,“因此,如果你有保守的(老旧的)穿衣规定,就很难雇到人”.另一个原因是;人们穿舒适的服装干活似乎更高兴,更出活,levy strauss and company进行的一项调查显示,85%的雇主说穿便服能提高雇员的精神面貌,只有4%的雇主说穿便服对干活有负面影响,允许穿便服上班的支持者们说;穿便服可以省钱,其中一个人说“西服太贵,如果每天穿一套,一套西服的钱可以买好多套便服”.