请帮忙翻译一下英语句子Chinese has experienced two generations of technology-assisted Distance Learning.The frist is broadcast/TV-based Distance Learning,which has led to China having the largest education network in the word.China's second
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 23:57:19
![请帮忙翻译一下英语句子Chinese has experienced two generations of technology-assisted Distance Learning.The frist is broadcast/TV-based Distance Learning,which has led to China having the largest education network in the word.China's second](/uploads/image/z/396679-31-9.jpg?t=%E8%AF%B7%E5%B8%AE%E5%BF%99%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%80%E4%B8%8B%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8F%A5%E5%AD%90Chinese+has+experienced+two+generations+of+technology-assisted+Distance+Learning.The+frist+is+broadcast%2FTV-based+Distance+Learning%2Cwhich+has+led+to+China+having+the+largest+education+network+in+the+word.China%27s+second)
请帮忙翻译一下英语句子Chinese has experienced two generations of technology-assisted Distance Learning.The frist is broadcast/TV-based Distance Learning,which has led to China having the largest education network in the word.China's second
请帮忙翻译一下英语句子
Chinese has experienced two generations of technology-assisted Distance Learning.The frist is broadcast/TV-based Distance Learning,which has led to China having the largest education network in the word.China's second distance learning generation,based on Internet technologies,began in mid 1990s.In1997,Hunan University became China's first on-line university to pioneer distance learning deveopment in China.
请帮忙翻译一下英语句子Chinese has experienced two generations of technology-assisted Distance Learning.The frist is broadcast/TV-based Distance Learning,which has led to China having the largest education network in the word.China's second
中国已经历了两代依靠技术支撑的远程教育体系建设.第一代是基于广播/电视的远程教育,其使得中国拥有世界上最大的教育网.中国的第二代远程教育体系基于网络技术,起源于20世纪90年代中期的1997年.湖南大学成为中国首个开创远程教育发展的在线大学.