麻烦英语好的朋友帮忙讲解一下下面四个句子1,Can industrial workers who need to see their work do so better by sunlight or by fluorescent light?(如何翻译?do so better 这个句子的成分如何划分?单词都认识,不知道为
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 00:03:14
麻烦英语好的朋友帮忙讲解一下下面四个句子1,Can industrial workers who need to see their work do so better by sunlight or by fluorescent light?(如何翻译?do so better 这个句子的成分如何划分?单词都认识,不知道为
麻烦英语好的朋友帮忙讲解一下下面四个句子
1,Can industrial workers who need to see their work do so better by sunlight or by fluorescent light?
(如何翻译?do so better 这个句子的成分如何划分?单词都认识,不知道为什么看不懂.)
2,Ross's statement leaves open the possibility that the cause he cites came after the effect he attributes to it.(同上,读不懂)
3,The occupations of county residents affect their risk of exposure to mosquito-borne encephalitis more than dose television watching.(这个句子的意思是不是:这个县的居民的职业对他们得脑炎风险的影响比看电视引起的大?)...职业更容易引发脑炎?
4,Which of the following,if ture,would cast the most serious doubt on the accuracy of the group's contention.(这里的cast是什么意思)会使这个组辩论的准确性受到质疑?
以上这几个句子中较难的语法希望朋友能帮忙指导一下~
麻烦英语好的朋友帮忙讲解一下下面四个句子1,Can industrial workers who need to see their work do so better by sunlight or by fluorescent light?(如何翻译?do so better 这个句子的成分如何划分?单词都认识,不知道为
1,产业工人们还会需要人们看他们的工作做得是多么出色?是在烈日下还是在日光灯下?
这个句子:主语是Workers 谓语:CAN+ See do so good 是宾补,表明:做得是如此出色.
2,罗斯的陈述留下了揭开这个案子谜底的可能,他引经据典,紧接着这些引用将会影响事件的属性.
这个句子的关键是在 cites上.这个词汉译为引用或传唤.另外:attribute:属性,也要记住!
3,这个县的居民的职业令他们患蚊媒脑炎的几率明显大于看电视.
这个句子不是职业作主语,而是residents 做主语.
4,以下无论哪一种,假如是事实的话都将会令人对这个小组辩论的准确度产生更严重的怀疑.
(cast doubt on) 词组:对XX产生怀疑.
这句话,省略了主语:it.关键词组 cast on souble (对XX持怀疑)
还有什么疑问,尽管追问.