英语翻译“公私合营,1957,4月20.承诺兑现.诚信对话!”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 13:27:45
英语翻译“公私合营,1957,4月20.承诺兑现.诚信对话!”
xSn@~eBHQ"p 6^d֛HDZU/E. ] v̉W`%' z|WFu ` Wy@vǣla=DWk| C!PJD,9n2 ۉ%ڂ=4S<)\EL}t eAJsTq$+hA%]/OԔh"?6o;n`I)/83% pQ#r𘧓Gj`MdJ mΎ?T5s3T!#4i@Oՠm}NوmB6/Mui; |`b }tն-MLhi9sKQa?xUL|=eϭ{w]

英语翻译“公私合营,1957,4月20.承诺兑现.诚信对话!”
英语翻译
“公私合营,1957,4月20.
承诺兑现.
诚信对话!”

英语翻译“公私合营,1957,4月20.承诺兑现.诚信对话!”
公私合营 public-private joint management,1957,4 月20, April 20,1957. 尊重历史,Respect the history. 承诺兑现,to fulfill a promise.诚信对话,Honesty Dialog

Respect for history, commitment to honor,Integrity

public-private partnership, 1957, 20th April.
respect the history,acceptance the money。
Be honest。

公私合营 public-private partnership
1957 nineteen fifty-seven
4月20 Aoril the 20th
1957年4月20日 April the 20th,1957
尊重历史 have a high regard for history
承诺兑现。fulfill one's promise
诚信对话 have dialogues based on honesty

公私合营 public-private partnership
1957 nineteen fifty-seven
4月20 April the 20th
1957年4月20日 April the 20th,1957
尊重历史 have a high repect for history
承诺兑现。fulfill one's promise
诚信对话 communicate honestly
感觉这样才好。

public-private joint management
respect history ,fullfill one's promise
have dialogues based on honesty