古诗词翻译成英语的笑话!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 00:14:03
古诗词翻译成英语的笑话!
xJ@_  $3!3i^I?6 EPT(e:d+8tw|vZGi9]FI#svyor)oT^.I!O6lϻ"-?>K:r-jyVgi1={##o !q\ Zzpb*0H4 gqހEbƞvݶ7Ი852&G>G[m8Ҏen.ɽ

古诗词翻译成英语的笑话!
古诗词翻译成英语的笑话!

古诗词翻译成英语的笑话!
关山月
明月出天山,苍茫云海间;长风几万里,吹度玉门关.
The silver bright moon reaches the top of Tian Mountian,among a vast sea of clouds,and the forceful wind can be felt tens of thousands miles away,even by people in the Pass of Yunmen.