英语翻译please arrange the flight for your joiners,off-signers to advise us for further consideration of arrangements.joiners :上船船员off-signers:下船船员帮忙把上面的翻译成英文,请问 to advise us for further consideration of
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 15:15:28
英语翻译please arrange the flight for your joiners,off-signers to advise us for further consideration of arrangements.joiners :上船船员off-signers:下船船员帮忙把上面的翻译成英文,请问 to advise us for further consideration of
英语翻译
please arrange the flight for your joiners,off-signers to advise us for further consideration of arrangements.
joiners :上船船员
off-signers:下船船员
帮忙把上面的翻译成英文,请问 to advise us for further consideration of arrangements.包含什么语法.
英语翻译please arrange the flight for your joiners,off-signers to advise us for further consideration of arrangements.joiners :上船船员off-signers:下船船员帮忙把上面的翻译成英文,请问 to advise us for further consideration of
请为您(公司的)上下船船员事先安排好班机,以便我们(公司)可以做更好的计划.
advise us for further consideration 就是说,你方拟定好计划后,我方根据你提供的资料进行进一步的计划安排.
请安排请安排场次的飞行,下船船员建议我们进一步考虑安排。
请安排上船船员的飞行,下船船员建议我们进一步考虑安排。
楼主你确定这句话是对的吗?我们怎么觉得to不需要呢?
请安排上船船员的航班, 下船船员建议我们进一步考虑安排。
请为你的员工的飞行,从人劝我们安排进一步的思考。
请安排你方的上船船员和下船船员的飞行班次,向我们告知更多关于今后安排的考虑方向。
虽然楼主已经采纳,我还是说说我的看法,仅供参考。
to advise us for further consideration of arrangements.是不定式短语做目的状语,意思是“以便告知我们(你的)进一步安排的考虑”
please arrange the flight for your joiners,off-signers 请为你的上、下船员安排好航班...
全部展开
虽然楼主已经采纳,我还是说说我的看法,仅供参考。
to advise us for further consideration of arrangements.是不定式短语做目的状语,意思是“以便告知我们(你的)进一步安排的考虑”
please arrange the flight for your joiners,off-signers 请为你的上、下船员安排好航班
收起