“我不敢想象没有你的日子”怎么用英语翻译?这是我的个人翻译请过目!若果有什么不妥请告诉我!谢谢!.“I can't imagine me without your days."

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/03 10:31:21
“我不敢想象没有你的日子”怎么用英语翻译?这是我的个人翻译请过目!若果有什么不妥请告诉我!谢谢!.“I can't imagine me without your days.
xՒKP^z =g9:VjZ$hHa"[ŶSBn)FA{==s_>)*͗1hMzۤj_;CzٽәҠʉw*(9S&L/h@?Ja 0as.uRY?S.Q@'7-8lm!.)"JQDDP,%L, ;B&[ ϰei:$D]0 $,-\Lj(DְGrlXYUo%ZF4;0Psɸ -wL|ĊE#V}7l]^

“我不敢想象没有你的日子”怎么用英语翻译?这是我的个人翻译请过目!若果有什么不妥请告诉我!谢谢!.“I can't imagine me without your days."
“我不敢想象没有你的日子”怎么用英语翻译?
这是我的个人翻译请过目!若果有什么不妥请告诉我!谢谢!.“I can't imagine me without your days."

“我不敢想象没有你的日子”怎么用英语翻译?这是我的个人翻译请过目!若果有什么不妥请告诉我!谢谢!.“I can't imagine me without your days."
I can't imagine what the days will be like without you!
翻译不能用中文的思维来的,需要完整的英文表达滴.

I can't imagine these days without you

I can't imagine the days without you.

I can't imagine the days without you.

I can't imagine the days without you.
我不能想象没有你的日子,宾语是日子,“没有你的”是“日子”的定语。

应该是 I can't imagine the days without you.