英语翻译1.对于是否应该来访名校旅游 用 as to whether it is worthwhile 应怎么译2.succeed in doing 是应用 doing 3.我相信只要我们能恰当的利用它,它将会该我们的社会带来好处 如何译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 15:33:37
英语翻译1.对于是否应该来访名校旅游 用 as to whether it is worthwhile 应怎么译2.succeed in doing 是应用 doing 3.我相信只要我们能恰当的利用它,它将会该我们的社会带来好处 如何译
英语翻译
1.对于是否应该来访名校旅游 用 as to whether it is worthwhile 应怎么译
2.succeed in doing 是应用 doing
3.我相信只要我们能恰当的利用它,它将会该我们的社会带来好处 如何译
英语翻译1.对于是否应该来访名校旅游 用 as to whether it is worthwhile 应怎么译2.succeed in doing 是应用 doing 3.我相信只要我们能恰当的利用它,它将会该我们的社会带来好处 如何译
1.as to whether it is worthwhile to visit the famous university.
2.正确
3.I believe it will benefit our society as long as we make proper use of it.
1.Whether it is worthwhile as to prestigous univesity travel.
2.对的。
3I believe if we can use it properly,it will bring good to society.
1.As to whether it is worthwhile to visit the famous school.
2.是
3.I believe only if we take appropriate advantage of it,which will be a benefit to our society.