英语翻译我始终关注你.这句话谁帮我翻译下,急用.eyes keep on you这样子翻译可以不可以?有没有语法错误?那个eyes keep on you是我在一个游戏里头看到他们这么拼的。8是偶干的。天杀2008兄太个性
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 10:50:31
![英语翻译我始终关注你.这句话谁帮我翻译下,急用.eyes keep on you这样子翻译可以不可以?有没有语法错误?那个eyes keep on you是我在一个游戏里头看到他们这么拼的。8是偶干的。天杀2008兄太个性](/uploads/image/z/411601-49-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%91%E5%A7%8B%E7%BB%88%E5%85%B3%E6%B3%A8%E4%BD%A0.%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E8%B0%81%E5%B8%AE%E6%88%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8B%2C%E6%80%A5%E7%94%A8.eyes+keep+on+you%E8%BF%99%E6%A0%B7%E5%AD%90%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E4%BB%A5%3F%E6%9C%89%E6%B2%A1%E6%9C%89%E8%AF%AD%E6%B3%95%E9%94%99%E8%AF%AF%3F%E9%82%A3%E4%B8%AAeyes+keep+on+you%E6%98%AF%E6%88%91%E5%9C%A8%E4%B8%80%E4%B8%AA%E6%B8%B8%E6%88%8F%E9%87%8C%E5%A4%B4%E7%9C%8B%E5%88%B0%E4%BB%96%E4%BB%AC%E8%BF%99%E4%B9%88%E6%8B%BC%E7%9A%84%E3%80%828%E6%98%AF%E5%81%B6%E5%B9%B2%E7%9A%84%E3%80%82%E5%A4%A9%E6%9D%802008%E5%85%84%E5%A4%AA%E4%B8%AA%E6%80%A7)
英语翻译我始终关注你.这句话谁帮我翻译下,急用.eyes keep on you这样子翻译可以不可以?有没有语法错误?那个eyes keep on you是我在一个游戏里头看到他们这么拼的。8是偶干的。天杀2008兄太个性
英语翻译
我始终关注你.这句话谁帮我翻译下,急用.
eyes keep on you这样子翻译可以不可以?有没有语法错误?
那个eyes keep on you是我在一个游戏里头看到他们这么拼的。8是偶干的。天杀2008兄太个性了,盯着“sb”关注“sb”哈哈哈哈
英语翻译我始终关注你.这句话谁帮我翻译下,急用.eyes keep on you这样子翻译可以不可以?有没有语法错误?那个eyes keep on you是我在一个游戏里头看到他们这么拼的。8是偶干的。天杀2008兄太个性
I will always keep my eyes on you.
这样比较好
keep eyes on you
I will keep my eys on you all along.
I will keep my eys on you all along
eyes keep on you是不行的,这仅仅是一个短语,没有主语,这不是一个祈使句,必须需要主语来表现谁关注你
I always pay attention to you.
没听说过eyes keep on you的,只有keep an eye on you,留神、盯着的意思。
I'll be watching you 我会始终关注你
这是比较口语话的说法
这样也行
I'll keep my eyes on you ~~
Keep one's eyes on sb 这是表示盯着sb看, 关注sb ,或者是 见死不救 的意思~~~
但是你的表达不准确 太中国化了~
1, I'll be watching you
2, I'll always keep an eye on you
3, My eyes on you always
keep eyes no somebody 是盯着别人的意思,表达不了那种“我始终关注你”的柔情。还不如来句简单的I always care about you