英语翻译前面有两段是说“高会有许多不便----”But it is not just the extra-tall whose needs are not being met.The average height of the population has been increasing yet the standard size of beds,doorways,and chairs has remained un

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/11 23:31:00
英语翻译前面有两段是说“高会有许多不便----”But it is not just the extra-tall whose needs are not being met.The average height of the population has been increasing yet the standard size of beds,doorways,and chairs has remained un
xRG_7JqU\! g,]eZҌjfdLVA 倅XX ]e$wq%^$TLI*LF4NQ?h[|3k/hE~ΚLYJ*E擺IFi$AYj |=j( JTM$-ǣ=M)k$HQ9*&O^$RbĈBy,bn+ M2TTÌ463k\{hx%w19jr%ȍC'1Q(|I=+Nϕ$IR(M DՒL{X4bEگ>M8E;\`a u|W4դ{k^G9ł#~%h%;8\D5M:◖E_xލ@ƼmE;~&TcT- ?a: G7<ף1cmqa|Im5¾ԂZ5TYHt ,:Ҧ|;ͱ܄$r&0Xtv% ( =Sjz6i. s@@Os 2|T4:ދU"4s-scXq+hS-sƪ/.OA[k *_n#_+z5/5I )ܩyxӫ62DXa.zX~W+ֳ 5 AWAa6uPC-uS^j$Za#;qZI/=:u#MgZ!_Y *h*=c!LY6?&j)C,.(`@k  J'7֊u02=f΄A 6xu}w|" 8.٣SlO,NH,Qi'bZO bB_Rǟwm]y~ꋚSyvf:d

英语翻译前面有两段是说“高会有许多不便----”But it is not just the extra-tall whose needs are not being met.The average height of the population has been increasing yet the standard size of beds,doorways,and chairs has remained un
英语翻译
前面有两段是说“高会有许多不便----”
But it is not just the extra-tall whose needs are not being met.The average height of the population has been increasing yet the standard size of beds,doorways,and chairs has remained unchanged.
“The bedding industry says a bed should be six inches larger than the person using it,so even a king-size bed at 6′6″(6 feet and 6 inches)is falling short for 25% of men,while the standard 6′3″ bed caters for(满足需要)less than half of the male(男性)population.” Said TPCGB president Phil Heinricy,“seven-foot beds would work fine.”
Similarly,restaurant tables can cause no end of problems.Small tables,which mean the long-legged have to sit a foot or so away from them,are enough to make tall customers go elsewhere.
请标准翻译,

英语翻译前面有两段是说“高会有许多不便----”But it is not just the extra-tall whose needs are not being met.The average height of the population has been increasing yet the standard size of beds,doorways,and chairs has remained un
但是,不仅是太高的人的需要没有得到满足.虽然人口身高的平均水平在上涨,但是床,门框和椅子的标准尺寸却没变.
TPCGB总裁菲尔表示:“家具床制造业认为床应该比用它的人大六英寸.由此看来,即使是6英尺6英寸的特大号床相对于25%的人来说也偏小.标准的6英尺3英寸床在尺寸上还不能满足一半人口的需要.七英尺的床才能满足人们的需要.”
相似地,餐馆里的桌子也是一个问题的根源.小桌子足以赶走高顾客.因为如果桌子太小,长腿的高个子就座的时候,身体不得不距离桌子大约一英尺.

但是不只是超高人群的需求没有得到满足,人口的平均身高在持续增长但是床,门,椅子等的标准尺寸缺一直没变。.TBCGB(英国高个子俱乐部)总裁菲尔表示“床上用品行业表示床应该比使用者大6英寸,即使6英尺6英寸的特大号床对于25%的人来说也偏小,而标准的6英尺3英寸的床也仅能满足不到一半的男性的需要。7英尺的床可能刚刚好”
酒店的桌子同样引起一系列的问题,桌子小意味着高个子顾客不得不在远离桌子一...

全部展开

但是不只是超高人群的需求没有得到满足,人口的平均身高在持续增长但是床,门,椅子等的标准尺寸缺一直没变。.TBCGB(英国高个子俱乐部)总裁菲尔表示“床上用品行业表示床应该比使用者大6英寸,即使6英尺6英寸的特大号床对于25%的人来说也偏小,而标准的6英尺3英寸的床也仅能满足不到一半的男性的需要。7英尺的床可能刚刚好”
酒店的桌子同样引起一系列的问题,桌子小意味着高个子顾客不得不在远离桌子一英尺远的地方就坐,这这足以赶走这类顾客。

收起