英文翻译:我的音乐只为勾起知己的心弦.(翻成英语)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 03:25:14
英文翻译:我的音乐只为勾起知己的心弦.(翻成英语)
xN@_eo^1L{mK%m9p+$E0F0]ݞxx0nf_faa7Vn2:#v;6ܾ3/畯p- < qN ,]~ +)7+'y]KJ&9am6 G?}~0p

英文翻译:我的音乐只为勾起知己的心弦.(翻成英语)
英文翻译:我的音乐只为勾起知己的心弦.(翻成英语)

英文翻译:我的音乐只为勾起知己的心弦.(翻成英语)
My music is only intended to touch the heartstring of my bosom friends.
或者 My music is only for touching the heartstring of my bosom friends.
个人喜欢第二种,因为更加文邹一些,建议你借鉴我的或者“水晶杯2009”的答案,分给谁都行,我都没意见,只要别给卡卡XI嘎嘎 那种机器翻译骗人的就行

My music is only for touching my intimate's heart。

I only brought back the music chord friends