烟花易冷,人事易分用英语怎么说?很好奇这个翻译,问问!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 06:17:16
烟花易冷,人事易分用英语怎么说?很好奇这个翻译,问问!
xJ@_e ^xv2YJof?RؘR.2|} 'bans~9Ki'ͱ!HF{5SF<ڡ| #y4 > 'tP%s)mnY%#ST@.eh5,jo2؅3-p&$AdCcEX ܛ od.ԯK>$!n5wƑN,V򸳝x>vrq5<dxqK&у߳?x_ x4Og/r҇]xjksaQwߐӦ |atpdv}|Q!ZUTD ˝]!v)& ⊼p"[̶3jbH;

烟花易冷,人事易分用英语怎么说?很好奇这个翻译,问问!
烟花易冷,人事易分用英语怎么说?
很好奇这个翻译,问问!

烟花易冷,人事易分用英语怎么说?很好奇这个翻译,问问!
firework is tend to be cooling down.
poeple and their feelings are tend to be apart as well.
唔,我认为“人事”讲的应该是人的情事.
意译万岁~
我也很喜欢Jay的歌.不过总感觉青花瓷是连他自己都难以超越的.烟花易冷还行,但比不上青花瓷捏

Firework easily dies out
Relationship easily gets apart

Fireworks is cold, personnel easy points