“爱你一万年”用英语怎么译啊
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 08:10:53
![“爱你一万年”用英语怎么译啊](/uploads/image/z/4164291-27-1.jpg?t=%E2%80%9C%E7%88%B1%E4%BD%A0%E4%B8%80%E4%B8%87%E5%B9%B4%E2%80%9D%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%91%E5%95%8A)
xN@_wJQYxIÞėXWTQQ)1VшH$Jwѹ"čl&9?sI/PNP]GnԞ"͖X*eP`ے4_䞰O3 CLU: #@Lh BԹ}gV-%WY]l}l%~vQ}r1IYOQYHU7e~\mAEDj;#RS.J-lrhpV֔i@44} #c0<41<*9$mHH];*(Z~w-\NbǦkFn;zn~aWmY_)c~h~#sr}?:e2*:m-+d
“爱你一万年”用英语怎么译啊
“爱你一万年”用英语怎么译啊
“爱你一万年”用英语怎么译啊
I love you for ten thousands of years
“爱你一万年”直译过来会让老外觉得奇怪,不如直接翻译成“Love you for ever”
love you for ever.
love you for ten thousand years.
Love you forever!
查.....
I'll love you forever !
“爱你一万年”直译过来会让老外觉得奇怪,不如直接翻译成“Love you for ever”
回答者: tigerlxd333 - 经理 四级 9-28 10:17
如果是恋人之间,
应该用I will love you forever.
这个句子语气强烈
如果是其他关系,
应该用Love you forever.
这个句子语气弱一些。
周星星的,我喜欢。
love thee a zillion year.