“爱你一万年”用英语怎么译啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 08:10:53
“爱你一万年”用英语怎么译啊
xN@_wJQYxIÞėXWTQQ)1VшH$Jwѹ"čl&9?sI/PNP]GnԞ"͖X*eP` ے4_䞰O3 CLU: #@Lh BԹ}gV-%WY]l}l%~vQ}r1IYOQYHU7e~\mAEDj;#RS.J-lr񶓇hpV֔i @44}#c0<41<*9$mHH];*(Z~w-\NbǦkFn;zn~aW݌mY_)c~h~#sr}?:e2*:m-+d

“爱你一万年”用英语怎么译啊
“爱你一万年”用英语怎么译啊

“爱你一万年”用英语怎么译啊
I love you for ten thousands of years

“爱你一万年”直译过来会让老外觉得奇怪,不如直接翻译成“Love you for ever”

love you for ever.
love you for ten thousand years.

Love you forever!

查.....

I'll love you forever !

“爱你一万年”直译过来会让老外觉得奇怪,不如直接翻译成“Love you for ever”
回答者: tigerlxd333 - 经理 四级 9-28 10:17

如果是恋人之间,
应该用I will love you forever.
这个句子语气强烈
如果是其他关系,
应该用Love you forever.
这个句子语气弱一些。

周星星的,我喜欢。
love thee a zillion year.