英语翻译谢谢您的回答我把这段话稍微改了一下,看一下是否合适A captive or a general ,no matter what you want to be in the field of your future,let it go as nature.But ,you should remember:All the things depend on yourself.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/27 10:23:10
![英语翻译谢谢您的回答我把这段话稍微改了一下,看一下是否合适A captive or a general ,no matter what you want to be in the field of your future,let it go as nature.But ,you should remember:All the things depend on yourself.](/uploads/image/z/4164757-61-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%B0%A2%E8%B0%A2%E6%82%A8%E7%9A%84%E5%9B%9E%E7%AD%94%E6%88%91%E6%8A%8A%E8%BF%99%E6%AE%B5%E8%AF%9D%E7%A8%8D%E5%BE%AE%E6%94%B9%E4%BA%86%E4%B8%80%E4%B8%8B%EF%BC%8C%E7%9C%8B%E4%B8%80%E4%B8%8B%E6%98%AF%E5%90%A6%E5%90%88%E9%80%82A+captive+or+a+general+%2Cno+matter+what+you+want+to+be+in+the+field+of+your+future%2Clet+it+go+as+nature.But+%2Cyou+should+remember%3AAll+the+things+depend+on+yourself.)
xJ@_<@h|=@2&'wF./\H7mt!eɸLRDWBfq9VlNjΫZhc>U{_Vefa6:M9]e1{B9JD%}F/R3N@na\KpSJ%! gN "[$F9(aؒ@c5Cc94F@+8gaƶWaMak-3x37
英语翻译谢谢您的回答我把这段话稍微改了一下,看一下是否合适A captive or a general ,no matter what you want to be in the field of your future,let it go as nature.But ,you should remember:All the things depend on yourself.
英语翻译
谢谢您的回答
我把这段话稍微改了一下,看一下是否合适
A captive or a general ,no matter what you want to be in the field of your future,let it go as nature.But ,you should remember:All the things depend on yourself.
英语翻译谢谢您的回答我把这段话稍微改了一下,看一下是否合适A captive or a general ,no matter what you want to be in the field of your future,let it go as nature.But ,you should remember:All the things depend on yourself.
No matter you are a captive or a general,let it go as nature.But ,you should remember:All the things depend on yourself
英语翻译谢谢您的回答我把这段话稍微改了一下,看一下是否合适A captive or a general ,no matter what you want to be in the field of your future,let it go as nature.But ,you should remember:All the things depend on yourself.
改错You enjoy your stay here我懂了,正确改法应该是把stay改为staying,不过还是谢谢三楼的认真回答,或许那是另一种改法吧、、
英语翻译PS:说的是英文的,可是字幕是中文的,注意:我稍微改了一点点,注意看清楚哦.
请务必都帮我回答出来我会把所有的财富都给您谢谢.一填空46.04÷6.2的商保留整数是( ),保留一位小数是( ),保留两位小数是( )把429500改写成用“万”作单位的数是( )万,保留一位小数是( )万若
把《西江月 夜行黄沙道中》改写成散文,加进自己的描写!谢谢各位大哥大姐,我七点要!时候有赏,求你们了!你们不要等到我放分才回答,这样我是不会给分的
英语翻译我读过这个80多岁老人的书,稍微好点把
后金的统治者是---------------改国号为清,改女真族为满洲的统治者是---------------- 我忘了! 哪位回答下 谢谢@!
我挂了某科?用英语怎么说,稍微地道点儿的(美式英语)谢谢
华罗庚的故事.快!我有急用,稍微短一点谢谢了
英语翻译对不起,我打错了哈...是歌曲的中文翻译.谢谢你们的回答.
英语翻译特别谢谢三楼的“知道贡献者0375”,你的回答让我笑了半天
稍微难点的谢谢!
谢谢你回答的那个化学问题.我把分给你~谢谢了~
英语翻译这是刘若英的那首的歌词,想用这句话来暗示我暗恋的那一位男子.小女子在次谢谢了:似乎太长了,就有点罗嗦?能不能用一句稍微简单的英语来表达这个意思呢?
请把每周的工作计划于前一周周四下班前发给我.”英语翻译,谢谢
英语翻译在名侦探柯南460中,灰原的一句话,求翻译:我也稍微有点能理解工藤的辛苦了...我要原句的翻译与读音,不用写法同学们,回答有没有复制啊?、、
英语翻译麻烦帮我翻译一句蒙语 “日月同辉”在把文字发上来谢谢了要大图 因为我是要用做素材的
英语翻译“也许我的随性伤了你,我会改的!”这个 这个 “谢谢媳妇给我过的生日我很开心” 分成两个 大侠们