英语翻译Doctors Without Borders is calling for the expanded use of ready-to-use food,which it says could reduce child deaths.Transcript of radio broadcasts:14 October 2008,October sixteenth is World Food Day.The campaign chosen for this year by t
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 04:42:31
英语翻译Doctors Without Borders is calling for the expanded use of ready-to-use food,which it says could reduce child deaths.Transcript of radio broadcasts:14 October 2008,October sixteenth is World Food Day.The campaign chosen for this year by t
英语翻译
Doctors Without Borders is calling for the expanded use of ready-to-use food,which it says could reduce child deaths.Transcript of radio broadcasts:14 October 2008,
October sixteenth is World Food Day.The campaign chosen for this year by the U.N.Food and Agriculture Organization is “The Right to Food”,The aim is to demonstrate that human rights are increasingly recognized as an important part of ending hunger and poverty.Worldwide,the United Nations says more than eight hundred fifty million people do not have enough food.Every year an estimated five million children under the age of five die of nutrition related causes,When it comes to food aid,quantity is important but so is quality.To help children at risk,the international humanitarian (人道主义的) group Doctors Without Borders has launched a worldwide appeal,The group is calling for the expanded use of what is known as therapeutic(治疗的) ready-to-use food to treat severely malnourished children.It also wants this kind of food added to children’s diets to prevent malnutrition from ever happening.
英语翻译Doctors Without Borders is calling for the expanded use of ready-to-use food,which it says could reduce child deaths.Transcript of radio broadcasts:14 October 2008,October sixteenth is World Food Day.The campaign chosen for this year by t
Doctors Without Borders is calling for the expanded use of ready-to-use food,which it says could reduce child deaths.Transcript of radio broadcasts:14 October 2008,
无国界医师组织要求扩大“即食食品”的利用,也就是说即食食品能减少儿童的死亡人数.-------- 摘录于2008年10月14日的电台广播内容
October sixteenth is World Food Day.The campaign chosen for this year by the U.N.Food and Agriculture Organization is “The Right to Food”,The aim is to demonstrate that human rights are increasingly recognized as an important part of ending hunger and poverty.
10月16日是“世界粮食日”,联合国粮食及农业组织选择作为今年活动的主题是《食物权》.其宗旨是为了显示,消灭饥饿和贫困的重要性和与日俱增受重视的人权是处于同等地位的.
Worldwide,the United Nations says more than eight hundred fifty million people do not have enough food.Every year an estimated five million children under the age of five die of nutrition related causes,When it comes to food aid,quantity is important but so is quality.
联合国指出,超过八亿五千万人口缺乏足够的粮食,平均每年都估计有五百万个五岁以下的小孩死于与营养不良相关的原因.当涉及到粮食支援的时候,品质固然重要,而数量也是同样很重要的.
To help children at risk,the international humanitarian group Doctors Without Borders has launched a worldwide appeal,The group is calling for the expanded use of what is known as therapeutic(治疗的) ready-to-use food to treat severely malnourished children.It also wants this kind of food added to children’s diets to prevent malnutrition from ever happening.
国际人道主义团体无国界医师组织强烈呼吁,要帮助危难中的儿童.这个团体正要求扩大利用大家所知悉的即食食品,来治疗那些面临严重营养不良的儿童们.这也是为了想把这类食物作为援助儿童的粮食,预防营养不良的不断发生.
【关于几个重要的关键词,补充说明如下】:
Doctors Without Borders = 无国界医师组织
U.N.Food and Agriculture Organization = 联合国粮食及农业组织
“The Right to Food”=「食物权」,曾于某年里作为联合国「世界粮食日」的主题,旨在呼吁各国关注饥饿儿童获得食物的权利.