英语翻译其自序如此,时人谓之实录.亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日,自解归.州召主簿,不就.躬耕自资,遂抱羸疾,复为镇军、建威参军.谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资,可乎?”执事者
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 18:55:01
英语翻译其自序如此,时人谓之实录.亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日,自解归.州召主簿,不就.躬耕自资,遂抱羸疾,复为镇军、建威参军.谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资,可乎?”执事者
英语翻译
其自序如此,时人谓之实录.亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日,自解归.州召主簿,不就.躬耕自资,遂抱羸疾,复为镇军、建威参军.谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资,可乎?”执事者闻之,以为彭泽令.公田悉令吏种秫稻.妻子固请种粳,乃使二顷五十亩种秫,五十亩种粳.郡遣督邮至,县吏白应束带见之.潜叹曰:“我不能为五斗米折腰向乡里小人.”即日解印绶去职.赋《归去来》,
翻译这段 急
英语翻译其自序如此,时人谓之实录.亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日,自解归.州召主簿,不就.躬耕自资,遂抱羸疾,复为镇军、建威参军.谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资,可乎?”执事者
他的自序是这样,当世人说是实录.
偃兆因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒.他不等忍受官吏这个职务,没几天就自己回家了.州里聘用他为主簿,不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病.
又做镇军、建威参军,对亲朋说:“想做个文官,来挣些补贴家用的钱(意译).”管这些事的人听说了,任用他 为彭泽令.在县里,公田全部命令种秫谷(可酿酒),说:“让我一直醉酒就够了.”妻子和孩子坚持请求种粳米.于是命令 一顷五十亩种秫,五十亩种粳米.向来简朴自爱,不谄媚长官.郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来》.