英语翻译衡邑人有言《诗经》者,衡从之,与语质疑,邑人挫服,倒廜而去,衡追之,曰:先生留听,更理前论'邑人曰:穷矣“遂去不反翻译邑人曰:穷矣 穷;遂去不反 反:文章中引人当时人编的谚
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/10 17:35:57
![英语翻译衡邑人有言《诗经》者,衡从之,与语质疑,邑人挫服,倒廜而去,衡追之,曰:先生留听,更理前论'邑人曰:穷矣“遂去不反翻译邑人曰:穷矣 穷;遂去不反 反:文章中引人当时人编的谚](/uploads/image/z/4201954-34-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%A1%A1%E9%82%91%E4%BA%BA%E6%9C%89%E8%A8%80%E3%80%8A%E8%AF%97%E7%BB%8F%E3%80%8B%E8%80%85%2C%E8%A1%A1%E4%BB%8E%E4%B9%8B%2C%E4%B8%8E%E8%AF%AD%E8%B4%A8%E7%96%91%2C%E9%82%91%E4%BA%BA%E6%8C%AB%E6%9C%8D%2C%E5%80%92%E5%BB%9C%E8%80%8C%E5%8E%BB%2C%E8%A1%A1%E8%BF%BD%E4%B9%8B%2C%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E5%85%88%E7%94%9F%E7%95%99%E5%90%AC%2C%E6%9B%B4%E7%90%86%E5%89%8D%E8%AE%BA%27%E9%82%91%E4%BA%BA%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E7%A9%B7%E7%9F%A3%E2%80%9C%E9%81%82%E5%8E%BB%E4%B8%8D%E5%8F%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%82%91%E4%BA%BA%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E7%A9%B7%E7%9F%A3+%E7%A9%B7%3B%E9%81%82%E5%8E%BB%E4%B8%8D%E5%8F%8D+%E5%8F%8D%EF%BC%9A%E6%96%87%E7%AB%A0%E4%B8%AD%E5%BC%95%E4%BA%BA%E5%BD%93%E6%97%B6%E4%BA%BA%E7%BC%96%E7%9A%84%E8%B0%9A)
英语翻译衡邑人有言《诗经》者,衡从之,与语质疑,邑人挫服,倒廜而去,衡追之,曰:先生留听,更理前论'邑人曰:穷矣“遂去不反翻译邑人曰:穷矣 穷;遂去不反 反:文章中引人当时人编的谚
英语翻译
衡邑人有言《诗经》者,衡从之,与语质疑,邑人挫服,倒廜而去,衡追之,曰:先生留听,更理前论'邑人曰:穷矣“遂去不反
翻译
邑人曰:穷矣 穷;
遂去不反 反:
文章中引人当时人编的谚语目的是什么?
英语翻译衡邑人有言《诗经》者,衡从之,与语质疑,邑人挫服,倒廜而去,衡追之,曰:先生留听,更理前论'邑人曰:穷矣“遂去不反翻译邑人曰:穷矣 穷;遂去不反 反:文章中引人当时人编的谚
原文:
闻《诗》解颐
匡衡,字稚圭,勤学而无烛.邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大姓,文不识,家富多书,衡乃与其佣作,而不求偿.主人怪,问衡,衡曰:「愿得主人书遍读之.」主人感叹,资给以书,遂成大学.衡能说《诗》,时人为之语曰:「无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人颐.」鼎,衡小名也.时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑.衡邑人有言《诗》者,衡从之,与语质疑,邑人挫服,倒屣而去.衡追之曰:「先生留听,更理前论.」邑人曰:「穷矣!」遂去不返.
(译文)匡衡字稚圭,匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍.”主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了大学问家.匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“没有人会讲解《诗经》,请匡鼎来.匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的疑问和忧愁.”“鼎”是匡衡的小名.人们竟是如此敬佩他,听他讲解诗经的人都开颜欢笑.镇上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲.同这个人讨论《诗经》的疑难问题,这个人辩论不过他,对他十分佩服,急忙羞愧地倒穿着鞋跑了.匡衡追上去说:“先生请留步,听我和你讨论刚才的问题.”那个人说:“我 讲不出什么来了.”不顾匡衡而去.
翻译:
穷:没有,尽
返:回来
文章中引人当时人编的谚语目的是什么?
渲染气氛,为后文情节发展做铺垫,同时再次表明匡衡成就高
不满意找我哈^^