把这句话用英文翻译,不同的句式,其中一种用no sooner than
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 16:35:17
![把这句话用英文翻译,不同的句式,其中一种用no sooner than](/uploads/image/z/4220563-67-3.jpg?t=%E6%8A%8A%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E7%94%A8%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E4%B8%8D%E5%90%8C%E7%9A%84%E5%8F%A5%E5%BC%8F%2C%E5%85%B6%E4%B8%AD%E4%B8%80%E7%A7%8D%E7%94%A8no+sooner+than)
把这句话用英文翻译,不同的句式,其中一种用no sooner than
把这句话用英文翻译,不同的句式,其中一种用no sooner than
把这句话用英文翻译,不同的句式,其中一种用no sooner than
1)It began to snow no sooner than she stepped out of the house. (no sooner than:一...就...)
2) It did not begin to snow until she left.(not...until:直到...才...)
3) It began to snow as soon as she went out of the door. (as soon as:一...就...)
It had begun to snow no sooner than she went out.
这是个相当于一。。就。。的组合,这里是过去式
这个词组的特点就是前面(“就”的部分)是过去完成式,后面(“一”的部分)是过去式,变成英语,一,就顺序要换过来
时态是最重要的,掌握好规律以后什么都不怕了,像hardly when, scarcely when 都是一样的道理。...
全部展开
It had begun to snow no sooner than she went out.
这是个相当于一。。就。。的组合,这里是过去式
这个词组的特点就是前面(“就”的部分)是过去完成式,后面(“一”的部分)是过去式,变成英语,一,就顺序要换过来
时态是最重要的,掌握好规律以后什么都不怕了,像hardly when, scarcely when 都是一样的道理。
收起