It sucks,but you will love it.谁帮我翻成中文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 10:04:27
It sucks,but you will love it.谁帮我翻成中文
xn@_eBI(nA|fSh&e@K]xBDQ!\z{w7y"Aб0K|_d?(LT9ʉ5{7z=~{ƹ'\{^?,ۇZ<+`\, &I9+5|Ur-OO5$pnJEE`&;Z!׻ d:%MkRbŌ 7tׄ+3ʪ&I\ź0QȥڷL̳7pN2͵B .B}yd1v1kc \UXGkM1edMج 'A0XdZa[vf&p:۲cqBjk.|$#^H$ H#mN$N\Ij?.l7* J]Jzr=@ڸDtn)X/0oU~

It sucks,but you will love it.谁帮我翻成中文
It sucks,but you will love it.谁帮我翻成中文

It sucks,but you will love it.谁帮我翻成中文
(对我而言)那糟透了,不过你应该会喜欢.

现在它很糟糕,不过最后你会喜欢上它 。

直译是,这糟透了,不过你应该会喜欢!
但真正翻译过来的意思是:外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。

糟透了,但是你回喜欢它的。

这是老友记里面莫妮卡对瑞秋说的一句话,当瑞秋逃离自己的婚礼,剪掉父亲给她的信用卡,决定独立生活后,莫妮卡对瑞秋说了这样一句话:welcome to the real world, it sucks, but you will love it .大意是——欢迎走进真实的生活,虽然它很糟糕,很烂,但是你会慢慢的喜欢上它...

全部展开

这是老友记里面莫妮卡对瑞秋说的一句话,当瑞秋逃离自己的婚礼,剪掉父亲给她的信用卡,决定独立生活后,莫妮卡对瑞秋说了这样一句话:welcome to the real world, it sucks, but you will love it .大意是——欢迎走进真实的生活,虽然它很糟糕,很烂,但是你会慢慢的喜欢上它

收起

真烂,但我会喜欢的。