英语版寓言故事急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 03:41:53
英语版寓言故事急
xVYoH+< uad0` dGZjI%R xO[+q|Ƕ#,IM)aj 쪮﫯U՗{LcT` _{iYݨ,< Y$K 6Dfky34Vʉ91L7,Y &Î1Iq+ntL6ivw(:sҜXNw4g3e(n<+ِr%m 9l?Ɇ< 3Ljb:س~6dd2,iwA$-+{;JB4"FG(^!X& p9I9?of۩b+zQ ͑uԝ-zdYW] m/؍^`uF!YboeB 6x+y: vǃ2.Uyv4&Su{kټ;x kͦYG 4.4x.LSQFGn/xK Q/Po(o) `+S,ku1D+X#2}rV\tp dq"0LHpjDt*l%ogr>U{L"sTjnG*c%qI/UULkH =( *\*g.Z2ɓPա<.߾t+ ^w~5¢ ^ǵ(zp7;#&vњEco}p?!s4]d\n!^vq \da^#dFoRSFZQ4L4)9B9_/ȹ[j@4*a |pܾweyE MkMtDjGTh ZWoR &`phɩV%c&HJbKg˱s:[&kLOe93)V 3Z@#ZE &7vz#?Yx|Nx&(bBV%{ R

英语版寓言故事急
英语版寓言故事

英语版寓言故事急
A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair.
He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream.
"If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food."
"Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food."
狼和羊
●狼被狗所咬,伤势很严重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出觅食.
●他感到又饿又渴,这时,他看见一只羊,便请求他到附近的小河里为他取一点水来.
●“你给我一点水解渴”,他说,“我就能自己去寻找食物了.”
●“是呀”,羊回答说,“如果我给你送水喝,那么我就会成为你的食物.”
寓意: 谎言是经不起推敲的,它很容易被人们识破.
战国时,楚国有个人坐船渡江.船到江心,他一不小心.把随身携带的一把宝剑掉落江中.他马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号.”
船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑.捞了半天,仍不见宝剑的影子.其实他又怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动.像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了.
A man from the state of Chu was crossing a river. In the boat, his sword fell into the water. Immediately he made a mark on the boat.
"This is where my sword fell off," he said.
When the boat stopped moving, he went into the water to look for his sword at the place where he had marked the boat.
The boat had moved but the sword had not. Is this not a very foolish way to look for a sword?

THE LION AND THE MOUSE
Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously
entreated, sayin...

全部展开

THE LION AND THE MOUSE
Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously
entreated, saying: “If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness.” The Lion laughed and let him go.
It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar,
came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: “You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to
receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion.”
1.狮和鼠
一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。
狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:「只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。」狮子便笑着放了它。
后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了它,并大声说:「你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会
报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。」

收起