“雨的旋律” 这句话的英文准确写法是什么,一定要准确谷歌翻译什么不准确的不要来,怎样的写法最适合,最准确.我有用

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 11:16:09
“雨的旋律” 这句话的英文准确写法是什么,一定要准确谷歌翻译什么不准确的不要来,怎样的写法最适合,最准确.我有用
xSKnAJkd_Y"e(Rlkc@`> ' Gx@FYqTO1,E6zկ_իvGj5zf]5niݝF3.cz[c =ŔkeYA3 C%kv\ XR- d.˔5+=_h{}1LAܫcGKy2r tuSF? hQ㩙AV1;)Tsc}jt*5E$|C:H$j}jL;,TMtd+Km^G~Z?%·պCyP EGK#c [c r|*楑M>"HD0Z Fh~?"H>Db٬]*gfSX06M/H^ROzx %g,]uQ"xwm0e%ZvMK#O -Z޸Wpw[<\7iӠQnH,m]Lo֖ y/kSӁ7 ?hwƭ#'FHاG(ifڙ-c[%݆]N EU[=խ

“雨的旋律” 这句话的英文准确写法是什么,一定要准确谷歌翻译什么不准确的不要来,怎样的写法最适合,最准确.我有用
“雨的旋律” 这句话的英文准确写法是什么,一定要准确
谷歌翻译什么不准确的不要来,怎样的写法最适合,最准确.我有用

“雨的旋律” 这句话的英文准确写法是什么,一定要准确谷歌翻译什么不准确的不要来,怎样的写法最适合,最准确.我有用
英文是一门同义词汇很多的语言 而翻译也可能直译 也可能意译 看楼主需要的是什么语境下的 哪个就更适合你
雨的旋律也可以指的是雨点滴答滴答坠落的时高时低的声音 可以意译 melody(美妙或悦耳的声音或旋律)the Melody of the Rain ; 也可以指的是一种对个人的情感 雨中发生的事情 可以翻译为 the Scenario of the Rain ;如果直译的话 略有失情调 也可以 用rhythm 等近义词:the Rhythm of the Rain .

去搜一下"Rhythm of the Rain" 这首歌,原唱是 The Cascades。 歌词里头有一些合用的语句。说不定对你有用。
还可以考虑: “Rhythm of the falling rain”, “Melody of the rain”, “The rain concerto”, “The serenade of the rain” 等。

你好!
有几种,都是准确的
雨的旋律: Rhythm of The Rain ;Ahythm Of The Rain ;Listen The Falling Rain