古文阅读(1)诛之 诛______ (2)而君之仓廪实 实_______2."君无尤焉"一句中有一通假字,请指出它的本字和意义_______通____________ 意义:__________3.有一个常用成语是从"出乎尔者,反乎尔者也"一句演化而
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 04:22:48
古文阅读(1)诛之 诛______ (2)而君之仓廪实 实_______2."君无尤焉"一句中有一通假字,请指出它的本字和意义_______通____________ 意义:__________3.有一个常用成语是从"出乎尔者,反乎尔者也"一句演化而
古文阅读
(1)诛之 诛______ (2)而君之仓廪实 实_______
2."君无尤焉"一句中有一通假字,请指出它的本字和意义
_______通____________ 意义:__________
3.有一个常用成语是从"出乎尔者,反乎尔者也"一句演化而来,你能写出这个成语并说它的含义吗?
古文阅读(1)诛之 诛______ (2)而君之仓廪实 实_______2."君无尤焉"一句中有一通假字,请指出它的本字和意义_______通____________ 意义:__________3.有一个常用成语是从"出乎尔者,反乎尔者也"一句演化而
1)诛之 诛(杀) (2)而君之仓廪实 实(充实、满)
2."君无尤焉"一句中有一通假字,请指出它的本字和意义
尤通忧 意义:忧虑、忧愁
3.有一个常用成语是从"出乎尔者,反乎尔者也"一句演化而来,你能写出这个成语并说它的含义吗?
出尔反尔
词 目 出尔反尔 ( back and fill )
发 音 chū ěr fǎn ěr
释 义 尔:你;反:通“返”,回.原意是你怎样做,就会得到怎样的后果.现指人的言行反复无常,前后自相矛盾.
典故:1.楚汉相争是刘邦首先提出和议,结果签订和约后,又是刘邦单方面撒毁和约,违背承诺,派兵狙击项羽,大家都指斥他是出尔反尔,而这件事亦成为中国历史上,为所人所熟悉的出尔反尔事件.
2.战国时,诸侯争霸,战争不断,再加上天灾人祸,老百姓苦不堪言.
有一年,邹国同鲁国打仗,邹被鲁打败,邹穆公十分气恼,认为邹国的老百姓不支持自己的长官,就去向孟子请教如何处罚这些百姓.
邹穆公说:“在这次战争中,我的官吏死了33人,可是老百姓看到自己国家的长官被杀,却坐视不救,实在可恶!如果杀掉这些老百姓吧,他们人又太多,杀也杀不完;要是不杀吧,这些老百姓又太可恨了.您说,该怎么办才好呢?”
孟子听完后,说道:“在那荒年的日子里,您的老百姓又是怎样的啊?也许大王不记得吧.饿死的老弱病残添满山谷,年轻力壮的四处逃窜,妻离子散,然而您的粮库里粮食满满的,国库里的金钱多多的.可是,不但不开仓赈济灾民,而且您的那些官吏却依然过着花天酒地、淫秽腐臭的生活,这不就是在残害老百姓吗?遭殃的老百姓至少也有好几千吧?您抱怨老百姓见死不救,那么您的官吏们救过他们吗?‘出乎尔者,反乎尔者也’,您怎样对待别人,别人也就怎样回答您.老百姓这样回答您,您又能责怪谁呢?如果国君关心老百姓,老百姓自然会拥护国君,自然会心甘情愿地为国君出力,直至牺牲他们的生命.”
邹穆公听了孟子的话,默然不语,面带愧色地退去了.
出 处 战国·孟轲《孟子·梁惠王下》:“出乎尔者,反乎尔者也.”
示 例 倘若不肯,也只好由他,我们不能做~的事.(清·李宝嘉《官场现形记》第五十九回)
用 法 作谓语、定语、状语;用于责备反复无常
原文:
齐人伐燕,取之.诸侯将谋救燕.宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?” 齐国攻打燕国,打下了燕国.别的诸侯国合谋去救燕国.宣王说:“很多诸侯谋划来攻打我,怎么对付他们呢?”孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也.未闻以千里畏人者也.《书》曰:‘汤一征,自葛始.’天下信之,东面而征,西夷怨,南面而征,北狄怨,曰:‘奚为后我?’民望之,若大旱之望云霓也.归市者不止,耕者不变,诛其君而吊其民,若时雨降,民大悦.《书》曰:‘徯我后,后来其苏.’今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师.若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也?天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之,见贤焉,然后用之.左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之,见不可焉,然后去之.左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之,见可杀焉,然后杀之.故曰国人杀之也.如此,然后可以为民父母.”
译文:
孟子回答道:“我听说凭七十里见方的一大块地方就统一了天下的,商汤就是这样.没有听说凭着千里见方的一大块地方还怕别人的.《尚书》上说:‘商汤的征伐,从葛开始.’天下的人都信任商汤,他向东征伐,西边的民族就埋怨,向南征伐,北边的民族就埋怨,(他们埋怨)说:‘为什么(不先征伐我们这里,而要)把我们放到后头呢?’人民盼望他,如同大旱时节盼望乌云虹霓一样.(汤的军队到了一地,)赶集市的照常做买卖,种田的照常干农活.杀了那里的暴君,慰问那里的百姓,像是及时雨从天而降,百姓欣喜若狂.《尚书》上又说:‘等待我们的君王,君王来了,我们就得到新生.’现在,燕国虐待它的百姓,大王去征伐它,百姓都以为会把他们从水深火热中拯救出来,所以用竹筐盛了饭,瓦壶装了酒,迎接大王的军队.如果您杀戮他们的父兄,囚禁他们的子弟,毁坏他们的宗庙,搬走他们国家的宝器,那怎么行呢?天下本来就畏忌齐国的强大,现在齐国扩大了一倍的土地却不施行仁政,这就使得天下的诸侯要出兵攻打您了.大王赶快发布命令,把被抓的老人孩子遣送回去,停止搬运燕国的宝器,同燕国人商量,选立一个新国君,然后撤离燕国,那么还来得及阻止(各国动兵).”
是要翻译马???
这里:http://www.hotea.com/article_view.asp?ID=18576&ArticlePage=3