英语翻译习惯上似乎多把长沙的贾谊故居叫做“贾太傅祠”,想来也是,并不是出生地或者终老的处所,不过是在一生中曾经客居的某处而已,而当时正好是长沙王太傅,所以这么称来倒是最合适
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 09:45:53
xX[SJ+SgIH*T[U@{\ ˛-@ 9!B !YB s/4/gzF"D_=<9[gva{R|h6juף`b`o6\99~/x{b \O:Kl{/ipr#}6yxDxaM#d0b Okۭtsאf{kc
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
头条考试网手机作业共收录了 千万级 学生作业题目
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 09:45:53