翻译中文1:How at present time I haven't a bit to know you any longer,although you promised (that you) would love me forever.译2:You swore that you'd love me day after day,but these days,only a puzzle you're simply to me.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 08:22:42
翻译中文1:How at present time I haven't a bit to know you any longer,although you promised (that you) would love me forever.译2:You swore that you'd love me day after day,but these days,only a puzzle you're simply to me.
xQn@8УN@5e9IJRH *JEREƘcjY64굧H{7;o޼٤ yd},ݫj&tɐD^X-$ xe@DLdUٗtAͬZϮpMW9CʐgfzZ3`%=U MF Y7l=r3b{.CYe"hYZ5B5i=D6MhSUu)ZwVFU-b@{?V;щyqKm_+<j߮YP7 >*: FW?k^#kx^oI,BvY ? n304QI=TJ9_0޷yy#7ǥ{ Xԟi|ᡤ39Z9xGAXBtkI6c`O 9gԕ

翻译中文1:How at present time I haven't a bit to know you any longer,although you promised (that you) would love me forever.译2:You swore that you'd love me day after day,but these days,only a puzzle you're simply to me.
翻译中文1:How at present time I haven't a bit to know you any longer,although you promised (that you) would love me forever.译2:You swore that you'd love me day after day,but these days,only a puzzle you're simply to me.

翻译中文1:How at present time I haven't a bit to know you any longer,although you promised (that you) would love me forever.译2:You swore that you'd love me day after day,but these days,only a puzzle you're simply to me.
似乎是女人抱怨的话
你曾发誓永远爱我,但是现在我一点儿都不懂你
你誓言天天爱我,但是对我来说你还是个谜 (对你一无所知)

  1. 如何在目前我还没有一点,知道你的任何更长的时间,但你答应过(你)永远爱我

  2. 你发誓你会爱我一天又一天,但这些天,只有一个谜题,你只是我的。

    希望采纳!

1,如何在目前的时间,我没有了一下才知道你,虽然你答应过你会永远爱我。
2,你发誓你会爱我一天又一天,但这些天,只有一个谜题,你只是我的。