举例说明古代汉语词汇的演变情况能不能举些例子看看,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 13:11:47
举例说明古代汉语词汇的演变情况能不能举些例子看看,
举例说明古代汉语词汇的演变情况
能不能举些例子看看,
举例说明古代汉语词汇的演变情况能不能举些例子看看,
一、古今词义没有变化.如:人 手 口 梦 日 月等.占少数,
二、古今词义变化.
1、词义扩大.如“江河”原指长江、黄河,现指一切较大的江水和河流.“ 皮”原指鸟兽身上剥下的皮,现泛指事物的表面.
2、词义缩小.“子”,原为孩子的总称,不分男女,现专指儿子.”丈人“,原指一般年长的人,今指岳父.
3、词义转移.如”走‘,古代指跑,今指步行.“去”古指离开某地,今指到某地去.
4、感情色彩变化.如“爪牙”原指勇士、武将,今指帮凶、狗腿子一类的坏人.“卑鄙”原为地位低下,见识浅陋,今之品质恶劣.
5、名称说法改变.如“目”,今改称眼睛;“足”今称为脚.
6、词义弱化.原来的“很”,就是凶狠的“狠”;“普遍”原为无一例外,现在是例外不多.
7、词义的消亡.随着时代的发展,许多古代的词语逐渐消亡,如“朕”“寡人”之类.
8、单音词变为复音词.如“耳”——耳朵;“眉”——眉毛;“鼻”——鼻子;“敌”——敌人等.
另外,学习古汉语还要注意两种语言现象:
1、偏义复词:昼夜勤作息,强调“作”,“息”作陪衬.
缘溪行,忘路之远近.只取“远”的意思,“近”作陪衬.
2、同形异义.因古汉语单音词多,有时两个单音词连在一起跟今天的某个词正好同形,其实,它还是两个词,这就是同形异义.如:
子布、元表诸人各顾妻子.妻,妻子;子,子女.不同今天单指男子的配偶.
叶徒相似,其实味不同.其实,其代词,它;实,果实.合起来是“他的果实”.
另外还有一种其实就是词义转移.如:“肃奉权旨,论天下事势,致殷勤之意.”殷勤,文中为关切、问候;今指热情、周到.再如“而山不加增,何苦而不平”.“何苦”.文中为哪怕、怕什么、怎怕,没有今天不值得做,犯不着的意思.