英语翻译1 Henri n'est pas la,sinon il pourrait nous raconter quelque chose______ CA tres interessante B plus interessant C de plus interessant D d'interessante2 Si______l'eapagnol avant,_____cet article maintenant.CA j'avais appris ; j'aurais tra
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 17:34:03
英语翻译1 Henri n'est pas la,sinon il pourrait nous raconter quelque chose______ CA tres interessante B plus interessant C de plus interessant D d'interessante2 Si______l'eapagnol avant,_____cet article maintenant.CA j'avais appris ; j'aurais tra
英语翻译
1 Henri n'est pas la,sinon il pourrait nous raconter quelque chose______ C
A tres interessante B plus interessant C de plus interessant D d'interessante
2 Si______l'eapagnol avant,_____cet article maintenant.C
A j'avais appris ; j'aurais traduit B j'apprenais ;je traduirais
C j'avais appris; je traduirais D j'apprenais ; j'aurais traduit
3 Vendredi dernier,Dvaid m'a demande si le Directeur etait parti en mission______ B
A des jours plus tard B la veille
C le lendemain D il y a 2 jours
4 ______ la pauvrete des campagnes,beaucoup de paysans partent a la ville C
A Etant donne que B Grace a C En raison de D Comme
5 Le supermarche qui se trouve la-bas a ete construit____ B
A avant deux ans B il y a deux ans C deux ans avant D deux ans plus tot
6 Combien d'heures_______ jour un Francais de 12 ans passe-t-il en moyenne devant la television.D
A tout le B un C chaque D par
7 Ce n'est pas un chef-oeuvre,____c'est un roman agreable a lire.C
A au contraire B par consequent C mais D c'est pourquoi
英语翻译1 Henri n'est pas la,sinon il pourrait nous raconter quelque chose______ CA tres interessante B plus interessant C de plus interessant D d'interessante2 Si______l'eapagnol avant,_____cet article maintenant.CA j'avais appris ; j'aurais tra
你要做的题还真多.
1 Henri n'est pas la,sinon il pourrait nous raconter quelque chose______ C
A tres interessante B plus interessant C de plus interessant D d'interessante
亨利不在那,否则他会给我们讲述一些更有趣的事情
修饰泛指代词,比如quelqu'un,quelque chose,quelques-uns等等,后面的形容词前必须加de,不论前面是什么,形容词都用阳性,所以不能选D
2 Si______l'eapagnol avant,_____cet article maintenant.C
A j'avais appris ; j'aurais traduit B j'apprenais ;je traduirais
C j'avais appris; je traduirais D j'apprenais ; j'aurais traduit
如果我已经学了西语,那么现在我就能翻译这篇文章了
这是一个固定的句式,si+未完成过去时,主句+条件式现在时:表示现在不可能实现的动作或将来可能实现的动作,这个需要多加练习就掌握了
3 Vendredi dernier,Dvaid m'a demande si le Directeur etait parti en mission______ B
A des jours plus tard B la veille
C le lendemain D il y a 2 jours
上周五,david问我主任是不是前一天就已经出差了
était parti已然是过去时,而且是间接引语,只有la veille 搭配
如果换成A C,那么动词应该改成partirait
如果选D Il y a 在简介引语过去式中应该改为 2jours plus tôt/avant
4 ______ la pauvrete des campagnes,beaucoup de paysans partent a la ville C
A Etant donne que B Grace a C En raison de D Comme
因为乡下很贫穷,许多农民都进城了.
根据意思选,A是既然.鉴于.B 幸亏 D虽有原因的意思,但是表达的原因不强烈,更多的是一种既然.比如:Comme elle arrive demain,il faut preparer une chambre.她明天就到,所以要准备一间房
En raison de 确切的表明了原因
5 Le supermarche qui se trouve la-bas a ete construit____ B
A avant deux ans B il y a deux ans C deux ans avant D deux ans plus tot
在那边的超市建于两年前
这个属于一种固定用法了.说两年前,用Il y a 引导介词短语
A 写法错误,是deux ans avant,而deux ans avant 和前面说的一样,是在间接引语过去时常用的
6 Combien d'heures_______ jour un Francais de 12 ans passe-t-il en moyenne devant la television.D
A tout le B un C chaque D par
一个12岁的法国人平均每天要花多少时间看电视
比如我每天工作三小时 je travaille trois heures par jour
7 Ce n'est pas un chef-oeuvre,____c'est un roman agreable a lire.C
A au contraire B par consequent C mais D c'est pourquoi
这并不是一部杰作,然而这是一部读起来舒心的小说
这里是轻微的转折
au contraire,应该是和前面完全相反的意思
Par consequent 因此
C'est pourquoi 正因为如此
意思都不对