饭局英语怎么说?(社交应酬)我要的不是晚宴!所以不要写什么dinner party,feast,luncheon一类的.thx~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 04:06:40
饭局英语怎么说?(社交应酬)我要的不是晚宴!所以不要写什么dinner party,feast,luncheon一类的.thx~
xSMO@+˩@=J=oȂ-ڵMT/ D!ZP~L=s_PT!V=T,Mc׸vno_4|v N~˫/6 ]9c gwL$HȜ3TYFuI|Fb [ KTHX\x|LbBb$ A"n2g~DlBW)%IFChl9fh mlF WГe簊0GMkiCDg6 ,*H-#)3/*MIQ.?T9&P/!ˬJTCSEFB! ta6h2J2>Z*tFG2' 4kQ)]z:M߉:O;'n8v@2l{[.;Ղ:l;!t)[#(-BXsD`Vvzb,Alֹ{`B? d3pvK/wB}Tv;/;rr߹_ٻ6U2v3no[1]Y`DWfd$$/ WpC繒O($υ˨ :3L%"%NJeaOG_?

饭局英语怎么说?(社交应酬)我要的不是晚宴!所以不要写什么dinner party,feast,luncheon一类的.thx~
饭局英语怎么说?(社交应酬)
我要的不是晚宴!所以不要写什么dinner party,feast,luncheon一类的.thx~

饭局英语怎么说?(社交应酬)我要的不是晚宴!所以不要写什么dinner party,feast,luncheon一类的.thx~
the dinner
dinner party
business dinner
banquet

le outremangeur

所以是dinner 啊。。。

如果是商务的 就是business dinner 啊But, isn't dinner sth you can have with anyone? What I want is that people get together for a purpose, or to make a deal. Business dinner then?如果不是商务...

全部展开

所以是dinner 啊。。。

如果是商务的 就是business dinner 啊

收起

banquet

如果是比较正式的话,就business dinner。
同学,做翻译还是要有个前后文的,不能断章取义。
文化不同,饭局两个字在中国文化里意味着很多内容甚至还要有后续,你懂得,不能直译。
如果带有其他情绪,干脆就说:some social shit~Sure! The you-know-what thing that stands behind the Chinese wor...

全部展开

如果是比较正式的话,就business dinner。
同学,做翻译还是要有个前后文的,不能断章取义。
文化不同,饭局两个字在中国文化里意味着很多内容甚至还要有后续,你懂得,不能直译。
如果带有其他情绪,干脆就说:some social shit~

收起