英语翻译请帮我详细解释一下文中的“欲”“此”“延”“附”“患”“曲”和最后一句话,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 04:17:28
英语翻译请帮我详细解释一下文中的“欲”“此”“延”“附”“患”“曲”和最后一句话,
xWR"G~ 'yRV38r.2 ﲙWwd+fT;>+=iӱdg@֭1h㤼4TƱŽ)jpE|]W?wf0(00`T_»WC!]{ٌl>-{ũؖ[ +y` Y`u  AVvjaLO1bE{ԢChYӲ8F4ɸLݤBƋ*ԌJDД]Cng|,c"szajAX9Ѡ "ICһQfzTnX*wb8uFIyaJ^| )L9\^ +!NZ!3gr. ͙e)2eG 0+<챍9ʧn{):- ~5n><š8rγLqh84UZt ސZpoBJ:Ꟁ2&rWx_YqVfX! )(=*ƕgՅo߫xKzA(c Iq,+㓖 L2+S4W'0X~0۰@倒o#_~ z@*hJ<.^b=y⑋uxS0uyQn(2,DzT+f4͙]&Q5¬8yYWt6tGq(LR2 `<#j*B 1\HJW"D9W|vG_29C}" bP:G| tjSZv*e`ʙU{ &3IpY53ܸv+YyQЯrfͷ%7D@&ѣ|U773ȋ JrK@fe[E}ahnfۛVMκ&gQQ/9yug⫛ozkbC :}/_oEwJ=8Y=|䇯z_]Xj Ă ]=q/x`f`~|dֿ77k>l'[9=

英语翻译请帮我详细解释一下文中的“欲”“此”“延”“附”“患”“曲”和最后一句话,
英语翻译
请帮我详细解释一下文中的“欲”“此”“延”“附”“患”“曲”和最后一句话,

英语翻译请帮我详细解释一下文中的“欲”“此”“延”“附”“患”“曲”和最后一句话,
欲:想要 此:这儿 延:延长,伸着
患:隐患 曲:弯着 附:背着
吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵.
吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨.吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后.螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍.黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸.这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵.

园中有树,其上有蝉.蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蚕,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。
翻译:(花)园里有(一棵)榆树,树上有只蝉(知了)。蝉正振动翅膀发出悲伤的鸣叫,准备饮食清凉的露水,
(它)不知道有只螳螂在身后,(正)弓曲着颈,想抓住并吃了它。螳螂正要捕捉蝉,却不知道黄雀在它后面,伸...

全部展开

园中有树,其上有蝉.蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蚕,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。
翻译:(花)园里有(一棵)榆树,树上有只蝉(知了)。蝉正振动翅膀发出悲伤的鸣叫,准备饮食清凉的露水,
(它)不知道有只螳螂在身后,(正)弓曲着颈,想抓住并吃了它。螳螂正要捕捉蝉,却不知道黄雀在它后面,伸着脖
子,想啄它来吃。黄雀正要吃螳螂,不知道有个小孩(拿着弹弓)捏着弹丸站在下面,对着它想要弹射它。小孩正要弹
射黄雀,不知道前面有个深坑,后面有个洞窟。
这都是只看见前面的利益,却不顾后面的灾害啊

收起

吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。这...

全部展开

吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。

收起

欲:将要
此:这
延:伸着
附:背
患:灾难
曲:弯曲
这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊
吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:“园子里...

全部展开

欲:将要
此:这
延:伸着
附:背
患:灾难
曲:弯曲
这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊
吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。

收起