throw good money after bad

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/01 20:01:25
throw good money after bad
xN@_eV< R`DhjܕKI1 % hha+^bb?sp")HIRd%>@ù(Umz]fn٠vT$rPqSfIHBEH)Nә gFui{@ƶ7+HޡĬ1"д5!fGh"-+f3@c1-O^L8(Nj[bJË -Tko<_".oEf~4]锠 FH M8>#CV^XZ5< /I/ĬPAnUI) B?dc:}bŻVB}#

throw good money after bad
throw good money after bad

throw good money after bad
英文解释是:to spend more and more money on something that will never be successful
翻译过来就是 想补偿损失反而损失更多; 想捞回损失越发损失,连老本都贴上.

这句什么意思?主要是chuck什么意思?问题补充: rights issues是增股的意思其实我想建议一下,赔了夫人又折兵其实是"throw good money after bad ",

花钱买浪费。