英语翻译A short stroke linear motor comprising:a primary part with a two-strand winding and having a firstprimary part half for a first of the two strands and asecond primary part half abutting the first primary parthalf for the second of the two

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 23:24:58
英语翻译A short stroke linear motor comprising:a primary part with a two-strand winding and having a firstprimary part half for a first of the two strands and asecond primary part half abutting the first primary parthalf for the second of the two
xVnV~_&jwGq&@UX~ '% 81Ks:cR+E9g曙o>^1S&þ(DHL"}F "f(kp$ AiS*%~I }R5_@[("ؔ_XۺBBHG2)[ YgiM,FpF^Lf`sVJb^&Dph'5?s gYU却!BSθ)Wpie^A&3)ib UsxzX7E8A]C&5?/q /penFSUr٩W@Sm?긒|+`(WQ7xtbY3\a_ae,f=XZg!ZdCKl xnnI9:D9y^r?2nzNDT>34 NY\Ny85@}Hm2E]I3褿 Q~P0RDo=()ܢ\ܮs!r}Ͳ} dJde) H 9p A ݖ풪 r8WRLe/B[pO^в \ޤ|jP(2:o  -\tKEkv%͑J $娚J Z!M*EwH9&C| ZZ7K S\z +*iq:%tÌ2!,WEq{7'0[ xpRFZy`dqPU]? ${_DRpj^32W(ǩkdBn>J+L Yq=X|ʖR-9 mmz<ӂ' %!)ispvгΒs(b9|?2t ljWOxy&p[:y]aQ +8z_E $Q|z|{]]vݢG0?oؿa w޼sC~GI.a֦#LbdSuеʊ\Q>,QI1~LH2t eاk]ۋ"z_JJ{mφlYvUgOq 낵F1ێŇs4J5}>{JA5Mnj[{nGDci"kgƬd\rM

英语翻译A short stroke linear motor comprising:a primary part with a two-strand winding and having a firstprimary part half for a first of the two strands and asecond primary part half abutting the first primary parthalf for the second of the two
英语翻译
A short stroke linear motor comprising:
a primary part with a two-strand winding and having a first
primary part half for a first of the two strands and a
second primary part half abutting the first primary part
half for the second of the two strands,with a pole pitch
of the first primary part halfbeing equal to a pole pitch of
the second primary part half,
别用什么翻译工具翻译的,要是这样我还要弄上来吗?

英语翻译A short stroke linear motor comprising:a primary part with a two-strand winding and having a firstprimary part half for a first of the two strands and asecond primary part half abutting the first primary parthalf for the second of the two
是否打印错误 :(1)comprising 后面应该没有“:”号;(2)for a first 应该打印成“for the first ” (3) halfbeing 应该打印成“half being” 你检查一下原文就知道可能我的判断是正确的,因为这是明显的错误拼写.
译文:短行程直线电机组成 :(1)初级线圈部件由双股绕组组成;(2)第一个初级线圈部件开始前半部分是由两组绕组组成的,第二个初级线圈部件一半紧贴着第一个初级线圈部件,另一半由两组绕组组成,第一个初级线圈部件(前)半部分的(磁)极距与第二个初级线圈部件(前)半部分的(磁)极距相同.
这其实是一个大的短语,不是一个完整的句子啊,注意看“comprising” 和“having” 这两个分词是并列结构就清楚该短语了.某些专业术语还请专业人士定夺具体意思,希望译文对你的理解有所帮助.【译者:英语超人团,宋ocean 】

一个短行程直线电机包括:
与两股的主要部分绕组和具有第一
两股主要部分的一半和一个
第二个主要部分毗邻的第一个主要部分的一半
第二个两股的一半,与极距
等于一个极距的第一个主要部分等于第二个主要部分的一半,

直线电机短行程包括:
  一个主要部分two-strand线圈绕组和有一个第一
  主要部位的一半给一个第一和一个2股
  第二个主要部分一半初选青藏高原的部分
  一半的第二次,两股,和一个极点音高
  第一个主要部分halfbeing等于一杆球
  第二个主要部分的一半,...

全部展开

直线电机短行程包括:
  一个主要部分two-strand线圈绕组和有一个第一
  主要部位的一半给一个第一和一个2股
  第二个主要部分一半初选青藏高原的部分
  一半的第二次,两股,和一个极点音高
  第一个主要部分halfbeing等于一杆球
  第二个主要部分的一半,

收起

过于专业,试翻如下
短程线性电机组成如下:
一个主要部件和一条‘双股’的盘绕导线。
由两股导线的前一股缠绕于主件的前半部分,主件后半部分绕上导线的第二股且与前半部分相连接。主件的前半部和后半部分具有相同的磁极距,

短行程直线电机组成:
主要有两个绕组和具有第一
主要部分的一半第一股和
第二小部分毗邻第一主要部分的一半
一半为二两个股,一个极间距
第一个主要部分的halfbeing等于一个极间距