问一个关于英文中yes 和no的用法看过很多美剧,里面都会有一些回答让我很奇怪.有人问:我们昨天聊得很愉快对吗?回答:no.we did.不懂为什么,还看到“你介意我拿走这把椅子吗?”如果回答no,i
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 22:11:19
xSRAeVdM,JXeo"
LJ 2Hf/v7Q7lz{ιv/͍
-pA.q/t/;gk0"ߓ!)m::u* fP'G%g&Ɖ2%G՟h@2)8gy:zgbTkx19l5iNNzG7
b"fd!յGυ;)N[
J ӄ~OqzEβF(=H䐪ݟg_оHeFgD?Л"sZ4%"yIM"Sv{vi/@/p!.,twtt=y4\yPW8C>QDUT-e]yx0~龍;{/R2/".)H$< i̼uj 9â&iXOouǪQ)MYJ!7bǶ:V\sqf0mz0,$%Y
Sn
Q]um8Cm{6
M-~@4
jH&9{9X
问一个关于英文中yes 和no的用法看过很多美剧,里面都会有一些回答让我很奇怪.有人问:我们昨天聊得很愉快对吗?回答:no.we did.不懂为什么,还看到“你介意我拿走这把椅子吗?”如果回答no,i
问一个关于英文中yes 和no的用法
看过很多美剧,里面都会有一些回答让我很奇怪.
有人问:我们昨天聊得很愉快对吗?
回答:no.we did.
不懂为什么,还看到“你介意我拿走这把椅子吗?”
如果回答no,i don't 就是介意,回答yes 就是不介意,为什么?
问一个关于英文中yes 和no的用法看过很多美剧,里面都会有一些回答让我很奇怪.有人问:我们昨天聊得很愉快对吗?回答:no.we did.不懂为什么,还看到“你介意我拿走这把椅子吗?”如果回答no,i
She isn't a teacher,is she?她不是教师吧?
回答:1.Yes,she is.不,她是的.
Wouldn't you mind if I took the chair away?你不会介意我把椅子拿走吧?
回答:Yes,I do.不,我介意.
No,I don't.是的,我不会介意.
请注意:1、Yes+肯定回答;No+否定回答
(绝对前后一致,只是有时翻译会特殊,如我上述例子)
2、这种回答,翻译时,直接忽略yes,no.就不会纠结了.
有的是反意疑问句,有的是一般疑问句,比如说你说的第一个就是反意疑问句,
我记得我们老师讲过,没有no,we did 这个句子,这是个错误的句子,肯定就是肯定,否定就是否定,不可能前面是否定后面是肯定,当时我们老师讲得很激动,所以我记忆深刻。
问一个关于英文中yes 和no的用法看过很多美剧,里面都会有一些回答让我很奇怪.有人问:我们昨天聊得很愉快对吗?回答:no.we did.不懂为什么,还看到“你介意我拿走这把椅子吗?”如果回答no,i
回答yes和no,英文的啊.
中英文yes和no用法的区别在否定疑问句中的区别
NO.6和NO.six 英文中有没有这两种用法?
英文last的用法和关于英文last的词组
关于yes or no的简单用法提问dont u believe me?如果我想回答不,我不是不相信你.应该说yes吗?
关于will的一种用法在一个选择题中看见一个句子,-Are you willing to work with me?-Yes,of course.
英语中no和not 的用法区别,请举例说明
no longer 和no more的用法
not和no的用法?
我想问一下:当回答一般疑问句时,通常都用yes或no回答,我的问题是:yes和no后面的be动词该怎么确定?如:Is her your aunt?回答时是用yes,she is.还是yes,it is?在另外的题目中该怎么确定?可不可以弄
关于 vice versa 的用法这个词我知道是反之亦然的意思,想问的是是常用于口语中,还是可以用于书面语呢?最近要写一个英文的正式报告,想知道这个词组可以用于书面语中吗?
关于英文用法otherothersthe otheranother的用法
Yes和no的翻译问题
yeah和yes用法
想问关于他和她的用法.一个英文句子中,比如I know that she’s out there,如果是对一个男生说,那么我该把she’s换成HIM还是HIS?还有Will you take care of her,如果同样我想换对男生说这句话,HER应该换成
求英语中none的用法.以及和nothing,no,no one的区别.
英语中关于 YES、 NO 的用法——I don't think your uncle really likes drama series.——No,but he still watches the programme.请问:其中NO”怎么理解?那么,在反义疑问句中又是如何运用?解我燃眉之急者,重赏!HIGH