green day的正译是什么?大多数的叫绿日,还有叫年轻岁月的,还有叫青葱岁月的,汗rt

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/01 01:24:55
green day的正译是什么?大多数的叫绿日,还有叫年轻岁月的,还有叫青葱岁月的,汗rt
xT]OP+g^ARviB\b,@U: pMP(qL4X?s_-u{okBL,g_e"e2?o9 H@,u!,Ȣ@"avHjêB›وN@E GרER !?Qm +lT `A=+cR6n\X|;*oL p2<6h 1 8bNlƺо }cCUр8ף~LtSR^nu-ʸ.H>EH8iUw9{:.n[(inEC/B!jc|gաK5`i+#TIG%B(;mɯpcq8_C61'iĩ~N l[!W^ k$Dq0:=GK8*){' v&wj{Vrt!6WxH ݁p(CE Ҏ`j\693ڡ{nQ:cdm$ KNf$S sBxߊB_

green day的正译是什么?大多数的叫绿日,还有叫年轻岁月的,还有叫青葱岁月的,汗rt
green day的正译是什么?大多数的叫绿日,还有叫年轻岁月的,还有叫青葱岁月的,汗
rt

green day的正译是什么?大多数的叫绿日,还有叫年轻岁月的,还有叫青葱岁月的,汗rt
听他们歌的大都喜欢翻成绿日.官方喜欢翻成青葱岁月,青涩年华.多积极向上,多诗意啊- -.
The phrase "green day" is Bay-area slang for a day with lots of green bud where you just sit around taking bong hits,hanging around.(官方网站的解释) Green day是美国加州湾区的俚语,意思是指抽大麻的一天,别的什么都不干.(Green Bud是大麻的意思) 1990年Billie Joe写了这首歌,Green Day,(关于他第一次吸大麻的经历).因为当时湾区的朋克圈里,有个乐队叫sweet kids,跟他们的sweet children的乐队名很像,所以他们改了乐队的名字,从sweet children变成了Green day!Green day字面上翻译成中文是绿色的天(还有叫绿日的,年轻岁月 得,青葱岁月的),但其实意思是抽大麻的一天.当然Green day这个名字(大麻的一天)很符合朋克精神,而且听他们的音乐有时候也会上瘾,所以感觉这个名字再贴切不过了.