《七步诗》古诗解释
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 19:13:06
![《七步诗》古诗解释](/uploads/image/z/4597427-11-7.jpg?t=%E3%80%8A%E4%B8%83%E6%AD%A5%E8%AF%97%E3%80%8B%E5%8F%A4%E8%AF%97%E8%A7%A3%E9%87%8A)
xTn@$$Vn*ĂQؔ*c'qMMҒ<NxWtR@ !Ys9gX7%zyM|Fd/߬|}{#:]͎gI*4:Qs|mM9O#^
n$+iBLTB#ynZg+4b,U/u
j=#n8=`s[UAgmmSηkIY̊HRNt-fTVP'"o&^jS7{$N,eUYBvW|aԨrX_41(h.8yO$y-ԥGzw)\fɓP5fnC('ЏV x"{TA8Q\.orcJ wŔJe4c=3Иٖ&?i,gmYw?LKɲ!{<;8ϗ#CUJUyɅPF($o)
w M%S]-0$ExpzLvQQ k'pz`vtEh1&Fp_jO*1S|úAI)=#}+ p{>uw`fM4}!CCt.D(&3l)tBO8JwPj>['
《七步诗》古诗解释
《七步诗》古诗解释
《七步诗》古诗解释
《七步诗》原文 煮豆持作羹,曹植七步诗--西洋油画
漉菽以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急? 《七步诗》现代版本 煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急?
编辑本段注释译文
【注释】 持:用来. 羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物. 漉(lù):过滤. 菽(shū):豆.这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹. 萁:豆类植物脱粒后剩下的茎. 釜:锅. 燃:燃烧. 本:原本,本来. 煎:煎熬. 相煎:指互相残害,全诗表达了曹植对曹丕的不满. 泣:小声哭泣. 何:何必. 【译文】 版本一(曹植原版):锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢? (这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶.)