古文翻译 鲁宗道不欺君

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 23:01:02
古文翻译 鲁宗道不欺君
xY@,sD29@ f1B1.3]Sj%R"ʤ>]= J7.4IfҩSp L$]~W}.԰М`#jiQF"~ XI7u0WRq$GB²Ȳob#h,Bw!y)Qe چ,L$hGqij`wĨ{9{ ͒["G lŕ"E\8Q9Le]Hڑ\Kzo;^Wo_@&J*ZYt3#'<rQv:h[?h!$r ykS&"#2 t򉣐rAīi-p aS*0bƊXg-Ax q0C4BYXg6ܶa^s ׂ+b JLW qm|PYuJ_#ЧoXb~6=q<^Tbq )c45А8: L

古文翻译 鲁宗道不欺君
古文翻译 鲁宗道不欺君

古文翻译 鲁宗道不欺君
鲁 宗 道
宋鲁宗道为谕德日,真宗尝有所召,使者及门,宗道不在,移时乃自仁和肆饮归.中使先入与约,曰:“上怪公来迟,当托何事以对?”宗道曰:“但以实告.”曰:“然则当得罪.”宗道曰:“饮酒人之常情,欺君臣子之大罪.”中使去,遂以其言对,真宗奇之,谓为真实可大用.
【译文】北宋大臣鲁宗道在任谕德官的那天,真宗曾有事要召他入宫,便派使者去宗道府中传旨,可宗道偏不在家.过了好一会儿,宗道才从仁和肆酒店饮酒而回.使者便和宗道商议,说:“圣上要责怪您迟迟不来,该以何答复?”宗道说:“只以实情禀告.”使者说:“那可就要获罪了啊.”宗道说:“喝酒这是人之常情,但若蒙骗君主这才是做臣子的大罪.”使者回宫后具实相告,真宗感到宗道是个奇才,认为他忠实可靠,可委以重用.