狼原文及翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 03:04:12
狼原文及翻译
xuVYRHB},= f. xcwےefJ_}ɧb#"U-_fgUSy ٟO~{0Wm YH۹h 9nr?w+8cjo뢪kkpT|wo9y⡅dwK[h\⛻jqAEʕ8ՙ' ayDjpcДF^4FSqORXY*-JF AIgB]Gߺj`* wl^ZHt['}b]lK1B!YtT"֋x?IeWyl^wʈ]W߫~MdE3;~`"U0i `#++D[؅޽娼\V=-ʺ\wK;w u)3z.܉p>ٜ㾎_ ߙDŁ2b&o`IG=ʺ&5(R+zt.hW5m?Y>d^.]8|m`Z;cܲ͝>-^4bv]jҢ;i93ƊqƄ-Y|y+tK!Ӡ]Q=[?KGI +yKʽB8$S(.{hfr 2~97Q-̤KyĦooCv/<7ʭV陋 %*l([4.|eCi>קJ;a 3z5Ѭ S4FënAOc1uW&}M`MCVu=y'iUXsd\zS U'@!£T$ptBSp<&A3П^:*M=덴6%=V6SͷDEZk{lFX WqSrЂy/)*2> Z0b!0Rտc<5,l[> be#gzJo$RRKևN]Q|y ۅ} PVŃ>vx?p8((Q _Pl6lq!OoEm֯|pѼaobp},+ψ3&zzF8`/TSa<o''12]M'qs7rXӽZ2W`Lx|6VQmq`-S༔|eJy#:׿>A

狼原文及翻译
狼原文及翻译

狼原文及翻译
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.  屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故   屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛担持刀.狼不敢前,眈眈相向.  少时,一狼径去,其一犬坐于前.久之,目似瞑,意暇甚.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也.身已半入,止露尻尾.屠自后断其股,亦毙之.乃悟前狼假寐,盖以诱敌.  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.
编辑本段译文
  一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远.  屠户害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟从着.屠户又把骨头扔给狼,后得到骨头的那只狼停下了,可是前面得到骨头的那只狼又赶到了.骨头已经扔完了,但是两只狼像原来一样一起追赶(屠户).  屠户非常窘迫,害怕前后一起受到狼的攻击.屠户看见野地里有个打麦场,场主人把柴堆积在场当中,覆盖成小山似的.屠户于是跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿起屠刀.两只狼都不敢上前,瞪眼睛朝着屠户.  一会儿,一只狼径直离开,另外一只狼像狗一样蹲坐在屠户面前.很久,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情十分悠闲.屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死.屠户正要上路,转身看到柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻洞进去,以便从背后攻击屠户.狼的身体已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴.屠户从狼的后面砍断它的大腿,也把狼杀死.屠户这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来这种方法来诱惑敌方的.  狼太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了