跪,求中国各大城市的英文名!如题!那这些名字现在还通用吗?用的广泛吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 14:28:38
xTnPgOa_!RU ~ ܇
(ʎ
AաރrjwvE¼a2#]"&M=Kl1͡j$K/r?s~{
\@nsnCkJUpfgk`b|iJOk.#N:GZ;ŴkUȸ!CgWB.UD}Ģ~hڈ|Shʓ6Z1sXZ_.1bM<{
7r=B(=0I=枅bRО
W4wgƊ }16},'
OHNsmHn_zo!2#.ˁT7-A|/22twȰaE~aQu#kmʼnuɓzR*7
跪,求中国各大城市的英文名!如题!那这些名字现在还通用吗?用的广泛吗?
跪,求中国各大城市的英文名!
如题!
那这些名字现在还通用吗?
用的广泛吗?
跪,求中国各大城市的英文名!如题!那这些名字现在还通用吗?用的广泛吗?
中国的城市名在英语里用拼音形式写就行了,注意不要分开写
如北京Beijing,天津Tianjin
但也有一写含殖民色彩的译名
如北京也曾叫作Peking
城市英文名直接就是拼音吧,如shanghai ,beijing ,等等,不然就是the city of shanghai 等等
大写的拼音就是了
中国城市可以用拼音代替的。
北京:peking
香港:Hong Kong
南京:Nanking
青岛:Tsingtao
澳门:Macau
厦门:Amoy
西藏:Tibet
西安:Sian
珠海:chu-hai
重庆: Chungking
成都: ChengTu
天津: TienTisn...
全部展开
北京:peking
香港:Hong Kong
南京:Nanking
青岛:Tsingtao
澳门:Macau
厦门:Amoy
西藏:Tibet
西安:Sian
珠海:chu-hai
重庆: Chungking
成都: ChengTu
天津: TienTisn
福州: Foochow
桂林:Kweilin
宁波:Ningpo
江苏:KiangSu
收起