急求一小段翻译 机床接收证明全文如下:MessrsC.B.Ferrari s.p.a.Via Stazione, 11621020 MORNAGO /VA - Italy 29 September, 2006TAKEN IN CHARGE机床接收证明The undersigned
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 12:27:23
急求一小段翻译 机床接收证明全文如下:MessrsC.B.Ferrari s.p.a.Via Stazione, 11621020 MORNAGO /VA - Italy 29 September, 2006TAKEN IN CHARGE机床接收证明The undersigned
急求一小段翻译 机床接收证明
全文如下:
Messrs
C.B.Ferrari s.p.a.
Via Stazione, 116
21020 MORNAGO /VA - Italy
29 September, 2006
TAKEN IN CHARGE
机床接收证明
The undersigned, legal representative of Changzhou Ascent Power 4D Vane Co., Ltd. (No. 2 Yinghua Road, Zhonglou District, Changzhou, P.R.China) declare to have taken in charge the following goods:
本人,常州腾威四维叶片有限公司法定代理人(中国常州市钟楼开发区樱花路1号)在此声明已接收以下货品:
Nr. 3 5-Axis machining Centre, model A175, value € 1,312,800.00.-, of which to the export authorization Nr. PC/20060060930 of 15.06.2006 and to the contract Nr. 06JOCT1D-26-028IT of 13.03.2006, supplied from Italian company C.B.Ferrari S.p.a Via Stazione, 116 – 21020 Mornago Italy.
The present declaration is released only with the purpose to be introduced to the authority of control and it doesn't implicate, in every case, the acceptance of the conditions in which the goods has been delivered.
第一段我已经翻译,下面的也翻了部分,其余的请高手补齐,谢谢!
急求一小段翻译 机床接收证明全文如下:MessrsC.B.Ferrari s.p.a.Via Stazione, 11621020 MORNAGO /VA - Italy 29 September, 2006TAKEN IN CHARGE机床接收证明The undersigned
从意大利Mornago C.B.Ferrari S.p.a Via Stazione 公司 116 – 21020 收到 35 轴 加工中心,型号A175,价值1,312,800.00欧元,出口授权号2006年6月15日PC/20060060930,合同号2006年3月13日JOCT1D-26-028IT.
发布此申明之唯一目的是已正式接收(意思是在我方权威之控制之下,请再润色),且此申明不在其中.总而言之,条款已接受,货已发送(恕我直言,最后一句是不完整的病句,大概意思是这样,我之能揣摩着翻译)