英语翻译左传中的五行 昭二十九年 秋,龙见于绛郊.魏献子问於蔡墨曰:“吾闻之,虫莫知於龙,以其不生得也,谓之知,信乎?”对曰:“人实不知,非龙实知.古者畜龙,故国有豢龙氏,有御龙氏.”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 12:48:02
英语翻译左传中的五行 昭二十九年 秋,龙见于绛郊.魏献子问於蔡墨曰:“吾闻之,虫莫知於龙,以其不生得也,谓之知,信乎?”对曰:“人实不知,非龙实知.古者畜龙,故国有豢龙氏,有御龙氏.”
xW[rJ]^&:f6 61 ٴⵗnC_9Y%vkf'Rg_?B&ⴓ [`3~ޘ~`e.oǦv%IIlRS~>x{kavXw6otDσtc(=v۞!痐6V>^k+Ҽi >-d`}H@aP3XD(c1CȐ*fV.T$v)_{{U IVMv尪Pd bށ\_$Xi>~&7 =2Jѹ-vF`< bS 4-YL*s¢] CĈ{%H̪e>]${نX 6 v@ k*FE3A^E-ve'A7&\擝0= {ZQ/Hh $c * wБe\P}"Ųi{r>H fZ(t/v1KnxB|b L(CA )sv9nE g]~>3Gldk_ L[S^'tp7_ g'LqAtrgP*VN]0qDnĮPs`T.x#/hxҁ7[a!%sy8m4[U6ݪu] %1k tTM-z.>a"s[-ZvufRLT`)ˤ/΁-˦hɰ֊

英语翻译左传中的五行 昭二十九年 秋,龙见于绛郊.魏献子问於蔡墨曰:“吾闻之,虫莫知於龙,以其不生得也,谓之知,信乎?”对曰:“人实不知,非龙实知.古者畜龙,故国有豢龙氏,有御龙氏.”
英语翻译
左传中的五行
昭二十九年
秋,龙见于绛郊.魏献子问於蔡墨曰:“吾闻之,虫莫知於龙,以其不生得也,谓之知,信乎?”对曰:“人实不知,非龙实知.古者畜龙,故国有豢龙氏,有御龙氏.”
献子曰:“是二氏者,吾亦闻之,而知其故,是何谓也?”对曰:“昔有飂叔安,有裔子曰董父,实甚好龙,能求其耆欲以饮食之,龙多归之,乃扰畜龙,以服事帝舜.帝赐之姓曰董,氏曰豢龙,封诸鬷川,鬷夷氏其后也.故帝舜氏世有畜龙.及有夏孔甲,扰于有帝,帝赐之乘龙,河、汉各二,各有雌雄.孔甲不能食,而未获豢龙氏.有陶唐氏既衰,其后有刘累,学扰龙于豢龙氏,以事孔甲,能饮食之.夏后嘉之,赐氏曰御龙,以更豕韦之后.龙一雌死,潜醢以食夏后.夏后飨之,既而使求之.惧而迁于鲁县,范氏其后也.”
献子曰:“今何故无之?”对曰:“夫物,物有其官,官修其方,朝夕思之,一日失职,则死及之,失官不食.官宿其业,其物乃至.若泯弃之,物乃坻伏,郁湮不育.故有五行之官,是谓五官,实列受氏姓,封为上公,祀为贵神.社稷五祀,是尊是奉.木正曰句芒,火正曰祝融,金正曰蓐收,水正曰玄冥,土正曰后土.龙,水物也,水官弃矣,故龙不生得.不然,《周易》有之,在《乾》之《姤》,曰‘潜龙勿用’;其《同人》曰,‘见龙在田’;其《大有》曰,‘飞龙在天’;其《夬》曰,‘亢龙有悔’;其《坤》曰,‘见群龙无首,吉’;《坤》之《剥》曰,‘龙战于野’.若不朝夕见,谁能物之?”
献子曰:“社稷五祀,谁氏之五官也?”对曰:“少皞氏有四叔,曰重、曰该、曰修、曰熙,实能金、木及水.使重为句芒,该为蓐收,修及熙为玄冥,世不失职,遂济穷桑,此其三祀也.颛顼氏有子曰犁,为祝融;共工氏有子曰句龙,为后土,此其二祀也.后土为社;稷,田正也.有烈山氏之子曰柱,为稷,自夏以上祀之.周弃亦为稷,自商以来祀之.”
请问这段怎么翻译?里面的人物在里面是什么形象?有什么特点?
十分十分感谢.

英语翻译左传中的五行 昭二十九年 秋,龙见于绛郊.魏献子问於蔡墨曰:“吾闻之,虫莫知於龙,以其不生得也,谓之知,信乎?”对曰:“人实不知,非龙实知.古者畜龙,故国有豢龙氏,有御龙氏.”
老大,整段翻译很累的,要不你挑一段出来我帮你翻译吧,或者自己去网上找白话文的.

111

九年春季,周定王的使者来鲁国要求派人去聘问。夏季,孟献子去成周聘问。周定王认为有礼,赠给他丰厚的财礼。
秋季,占领了根牟,《春秋》记载是说很容易。
滕昭公死。
晋成公、宋文公、卫成公、郑襄公、曹文公在扈地会见,这是由于准备攻打不听从晋国的国家。陈灵公没有参加会见,晋国的荀林父率领诸侯的军队进攻陈国。晋成公死在扈地,荀林父便率兵回国。
冬季,宋军包围滕国,这是乘滕国有...

全部展开

九年春季,周定王的使者来鲁国要求派人去聘问。夏季,孟献子去成周聘问。周定王认为有礼,赠给他丰厚的财礼。
秋季,占领了根牟,《春秋》记载是说很容易。
滕昭公死。
晋成公、宋文公、卫成公、郑襄公、曹文公在扈地会见,这是由于准备攻打不听从晋国的国家。陈灵公没有参加会见,晋国的荀林父率领诸侯的军队进攻陈国。晋成公死在扈地,荀林父便率兵回国。
冬季,宋军包围滕国,这是乘滕国有丧事。
陈灵公和孔宁、仪行父与夏姬通奸,都把夏姬的汗衣贴身穿着,而且在朝庭上开玩笑,泄冶进谏说:“国君和卿宣扬淫乱,百姓就无所效法,而且名声不好。君王还是把那件汗衫收藏起来吧!”陈灵公说:“我能够改过了。”陈灵公把泄冶的话告诉孔宁、仪行父两个人,这两个人请求杀死泄冶,陈灵公不加禁止,于是就杀了泄冶。孔子说:“《诗》说:‘百姓多行邪恶,就不要再去自立法度。’说的就是泄冶吧!”
楚庄王为了厉地战役的原故,进攻郑国。
晋国的豀缺率兵去救援郑国,郑襄公在柳棼打败了楚军。国内的人们都很欢喜,只有良子担心说:“这是国家的灾难,我离死期不远了。”

收起