文言文《戴胄执法》翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 14:04:11
文言文《戴胄执法》翻译
xTkr0\]t2!Mx Hhb@XheWc^+'.y 4|iE/E&ˍ)_ܾihO[K~z]Wɏv;1MC.%Q`OjycU+X#t~7ٮcCs[N}#w( Eۈ#X-p,00#gx.9BH'`lVK8\8?N5PB?*F@Va]Y}զ+^rMP`KÀgrVDHOFPGf8Ai\0y-'&Q3ʮfa*}Kt

文言文《戴胄执法》翻译
文言文《戴胄执法》翻译

文言文《戴胄执法》翻译
贞观元年,戴胄任大理寺少卿.当时吏部尚书长孙无忌曾经被传召,没有解除佩刀进入东上阁.尚书右仆射封德彝,认为守门校尉没有察觉,其罪应当处死;长孙无忌误将佩刀带进去,责罚二十斤铜.皇上同意了.戴胄反驳说:“校尉没有察觉和无忌带刀进入,都是失误啊.臣子对于君王,不能够以失误为借口,法律上说:‘供奉君王汤药、饮食、舟船,有所失误没有按照法令的人,都处死刑.’陛下如果考虑到长孙无忌过去的功劳,(不加治罪,)那就不是司法部门该管的事了;如果按照法律处理,罚铜并不恰当.”太宗说:“法律,不是我一个人的法律,是天下人的法律啊,怎么能够因为无忌是皇亲国戚,就要屈法顺情从轻处理他呢”责令重新定议.德彝仍然执行原来的判决,太宗将要同意这个判决.戴胄又说:“校尉是因为无忌的失误才获罪的,按照法律,他的罪过应当比无忌要轻.若论失误,他们的情形是一样的,可是一生一死,轻重悬殊.我冒昧地坚持自己原来的请求.”太宗赞许他,终于免除校尉死刑.