夜雨寄北 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 01:52:23
夜雨寄北 翻译
xWNW~?@JREgIڴ!fo$^gl 11ox.Wwu & dr}b{V9[,H:kX]`f wRrMfV5{sC[Y`W޽[>-3|;vQQ4Xw[ޫo2ST y%7 ^5{m˃ߒgl;"0Ġ()Y2Z%[&7+k?587R&ߜ>Evbw'Ifװɳcɨ;/!pRnÀqǂĖI#&QJ_mkde~Q؛,]8O, BDچ{evb>/6yMG8 !vp\'5~MiR;Rwꗁ"3d+u p%F*p#NZ[);lj߷$(!G:ql }&*C9&%'xdDh٠Mˏ&"Z%^<4#o"d5_fl-啕TafX;*}P,X kA|75mGM8(I^Ji74w^LL+V\̃o,# /vHmai ʩ}-(S,e+ gT"w`A\T(hQuOtG:|wИrZ.xXyA*re~{M$anD#-E5ۄTjdLJ"a"ЏfK`wӳYp};p_{,n# lLT$J$XdUɺ;SmeFsBy.afL/SNp/YiFA6Ւ #cH fpM<,t-!,Kq, k һ}3YHz 3TJQȝ.  GOd [7F eOʘԩHf^V;dU1Rh jyP^5`]l5Oqt!׃IT&?dռ ռr(͡6Dgx w0'\1Kf&< "~nDAKN-FEImVy\& EFLZmԧ^B;Dӎ*VG8 F%^_SDoruߜtG Z6 eyS@Qp0*c ɶO_5M%*!ʗnU ^ǎq<5 Ģ8DKI, 3{0b2IKe15v }q5d:OipMv(:ЀiDWo  wdz <ݓOVKo

夜雨寄北 翻译
夜雨寄北 翻译

夜雨寄北 翻译
你问我回家的日子,我尚未定归期;
今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子.
何时你我重新聚首,共剪西窗烛芯;
再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思.

【注解】 1、寄北:寄赠给住在北方的友人。 2、君:你,指作者的妻子王氏。 3、巴山:在今四川省南江县以北。(泛指巴蜀之地) 4、何当:什么时候才能够。 5、共剪西窗烛:指在西窗下伴着烛光(促膝倾谈)。 6、剪:剪去烛花,使烛光更加明亮。 7、却:副词。还,且。表示轻微的转折。 【诗的译文】 你问我回家的日子,我还没有定回来的日期;今晚巴山下着大雨,秋雨涨满水池...

全部展开

【注解】 1、寄北:寄赠给住在北方的友人。 2、君:你,指作者的妻子王氏。 3、巴山:在今四川省南江县以北。(泛指巴蜀之地) 4、何当:什么时候才能够。 5、共剪西窗烛:指在西窗下伴着烛光(促膝倾谈)。 6、剪:剪去烛花,使烛光更加明亮。 7、却:副词。还,且。表示轻微的转折。 【诗的译文】 你问我回家的日子,我还没有定回来的日期;今晚巴山下着大雨,秋雨涨满水池。 什么时候你我重新聚首,共剪西窗烛; 再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。 【诗文赏析】 这是李商隐脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的妻子的。当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,询问归期。但秋雨连绵,交通中断,无法确定,所以回答说:君问归期未有期。这一句有问有答,跌宕有致,流露出诗人留滞异乡、归期未卜的羁旅之愁。诗人与夫人王氏伉俪情深,时刻盼望能速归故里,与妻子共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈。而此时,只能苦苦思念。诗只有四句,却情景交融,虚实相生,既包含空间的往复对照,又体现时间的回环跳跃。“何当”为设想之词,设想由实景而生,所以第二句中的巴山夜雨成为设想中回忆的话题,自然成为“却话巴山夜雨时”这样的巧妙诗句。 李商隐的爱情诗多以典雅华丽、深隐曲折取胜,这首诗,《万首唐人绝句》中题作《夜雨寄内》,“内”就是“内人”,指妻子。诗人在巴山雨夜中思念妻子,充满了深深的怀念之情。诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致。 这首小诗写得明白如话,不用典故,不用比兴,直书其事,直写其景,直叙其话;寓情于景,情景交融,蕴无限深情于质朴无华的词语之中,给人留下无穷的回味余地。

收起

你问我回家的日子,我尚未定归期; 今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。 何时你我重新聚首,共剪西窗烛芯; 再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
【注解】:
1、巴山:在今四川省南江县以北。
2、共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。
3、却话:重头谈起。
【韵译】:
你问我回家的日子,我尚未定归期;
今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。
何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;
再告诉...

全部展开

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
【注解】:
1、巴山:在今四川省南江县以北。
2、共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。
3、却话:重头谈起。
【韵译】:
你问我回家的日子,我尚未定归期;
今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。
何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;
再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思

收起

你问我回家的日子,我尚未定归期;
今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。
何时你我重新聚首,共剪西窗烛芯;
再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。参考资料:http://baike.baidu.com/view/4412.html?wtp=tt

gfd