英文对联要求:有翻译,有英文,有中文。中文翻译必须对偶。如下:The old year leaves amidst the falling snow。瑞雪纷飞辞旧岁The new spring comes with the shining glow。旭日东升迎新春

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 13:47:11
英文对联要求:有翻译,有英文,有中文。中文翻译必须对偶。如下:The old year leaves amidst the falling snow。瑞雪纷飞辞旧岁The new spring comes with the shining glow。旭日东升迎新春
xUnF鞐ݤlZE ]HCYNX#EA eɁ#[q!H[GV3$W^rH."+@Μzvݻ?qm~oVpb1Fq?OE E{3}9|UL- X-L Ҳ#aa_:[[q>f-hԁ#Ol5`*1|8 rd]wQ[g]@5+ٿSL'Z>jZvcBGAcDmbϋrYd6xVuERxN*mm9y?}G!\&aI!8zD gyG-6./x[$Pڇa&d(mZ(GR6HiES!`Q0W B)ȶ^eLA-grk38 r2p^߲î$rwN;9y8<`<HŇo^fEb gOpsclG Җr# y#;Hl;kO:S6ccIٽ|0!qT0='9VĬODYWIqU"4(kE9p,6`#e)2ެ0l e<'܋gKY7^'r1'b$1P_ޒd-/BBHQ3Pf9*,#ga+s֙K5hF5bp0ř'z֤(po,27i0y͆xŔRƌjЏxHY6Rp ;?-n$A9\9yMr[r ,tfev❣D$@& JQU:-hr\F AmӲsA;UºbIБ&%ErzVE&'w-vө޾Q[b y׾ª;sg^YhV66?_*5M:

英文对联要求:有翻译,有英文,有中文。中文翻译必须对偶。如下:The old year leaves amidst the falling snow。瑞雪纷飞辞旧岁The new spring comes with the shining glow。旭日东升迎新春
英文对联
要求:
有翻译,有英文,有中文。中文翻译必须对偶。如下:
The old year leaves amidst the falling snow。
瑞雪纷飞辞旧岁
The new spring comes with the shining glow。
旭日东升迎新春

英文对联要求:有翻译,有英文,有中文。中文翻译必须对偶。如下:The old year leaves amidst the falling snow。瑞雪纷飞辞旧岁The new spring comes with the shining glow。旭日东升迎新春
对联1:
Time is a vexation,come up roll n roll.时尽艰哉,岁月蹉跎事事侯.
Life is a struggle,have 2 step by 1 step.生多难也,江湖谨慎步步营.
对联2:
To China for china, China with china, dinner on china
To Bikini for bikini, Bikini with bikini, bathing with bikini
横批: go china
翻译:
去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器
到前门买前门,前门没前门,后门有前门
中国加油
对联3:
Get bikini from Bikini, bikini in Bikini, swim to Bikini.
购泳装来比基尼岛,泳装在比基尼岛,游水到比基尼岛.
Go Bikini for bikini, Bikini sales bikini, swim with bikini.
到比基尼岛购泳装,比基尼岛卖泳装,游水需泳装.
对联4:
Open windows of Windows, windows in Windows, shut down Windows.
开窗口在视窗,窗口在视窗,关机闭视窗.
Since Miss is miss, Miss always miss,search also miss .
女孩竟不在,女孩总不在,找她也不在.
对联5:
A willing mind sees nothing impossible, so the broken pots near the sinking boats witnessed mighty Qin’s surrender before Chu.
有志者,事竟成;破釜成舟,百二秦关终属楚.
A waiting heart regards everything available, so the determination from the torturing hay embraced weak Yue’s triumph over Wu.
苦心人,天不负,卧心尝胆,三千越甲可吞吴!