汉译英:信不信由你,我无所谓.翻译成英语应该是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 13:27:31
汉译英:信不信由你,我无所谓.翻译成英语应该是什么?
xj@_evH!|XG $CסM(%" Rcx×BhYt3gg>2 {=w?Y$ (fCخ (>dK2Vl"__|\5vH_{ςn1)r r\UQu(>f˯D"q_h"/i$𒊵V<籥GLd._v5Co{c6`gb \pIh`Z_=

汉译英:信不信由你,我无所谓.翻译成英语应该是什么?
汉译英:信不信由你,我无所谓.
翻译成英语应该是什么?

汉译英:信不信由你,我无所谓.翻译成英语应该是什么?
信不信由你,我无所谓.
Believe it or not.I don't care.
请注意 我用的都是句号.句子应该断开成两个句子.用逗号就有点不标准了.

Believe it or not, does not bother me

Believe it or not, I am indifferent

Believe it or not, I don't care.