英语翻译臣子之于尊极,不得称误.何得以无忌国之亲戚,便欲阿之?这两句重点翻译在“东上阁”一案中,戴胄是个( ),( )的人 每空格填4个字
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 08:24:06
@zc!nCaE$̣&->EN{ސbQOzlTym 9ה L\a^:̽99ѐc8Ng!W6Czmluts|s(3)!,Vxqʼn;w7l9s{ؒġ.!_kT2Q>s}~ߦ*-߹_30utGX1j^T]
英语翻译臣子之于尊极,不得称误.何得以无忌国之亲戚,便欲阿之?这两句重点翻译在“东上阁”一案中,戴胄是个( ),( )的人 每空格填4个字
英语翻译
臣子之于尊极,不得称误.
何得以无忌国之亲戚,便欲阿之?
这两句重点翻译
在“东上阁”一案中,戴胄是个( ),( )的人 每空格填4个字
英语翻译臣子之于尊极,不得称误.何得以无忌国之亲戚,便欲阿之?这两句重点翻译在“东上阁”一案中,戴胄是个( ),( )的人 每空格填4个字
贞观元年,戴胄任大理寺少卿.当时吏部尚书长孙无忌曾经被传召,没有解除佩刀进入东上阁.尚书右仆射封德彝,认为守门校尉没有察觉,其罪应当处死;长孙无忌误将佩刀带进去,责罚二十斤铜.皇上同意了.戴胄反驳说:“校尉没有察觉和无忌带刀进入,都是失误啊.臣子对于君王,不能够以失误为借口,法律上说:‘供奉君王汤药、饮食、舟船,有所失误没有按照法令的人,都处死刑.’陛下如果考虑到长孙无忌过去的功劳,(不加治罪,)那就不是司法部门该管的事了;如果按照法律处理,罚铜并不恰当.”太宗说:“法律,不是我一个人的法律,是天下人的法律啊,怎么能够因为无忌是皇亲国戚,就要屈法顺情从轻处理他呢”责令重新定议.德彝仍然执行原来的判决,太宗将要同意这个判决.戴胄又说:“校尉是因为无忌的失误才获罪的,按照法律,他的罪过应当比无忌要轻.若论失误,他们的情形是一样的,可是一生一死,轻重悬殊.我冒昧地坚持自己原来的请求.”太宗赞许他,终于免除校尉死刑.
1.臣子之于尊极,不得称误:臣子对于君王,不能够以失误为借口
2.何得以无忌国之亲戚,便欲阿之?怎么能够因为无忌是皇亲国戚,就要屈法顺情从轻处理他呢
严格执法,刚正无私