命运就像掌纹,即使错综复杂,也掌握在自己的手里.请问这一句的英文翻译是什么?急,跪谢.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 03:38:29
命运就像掌纹,即使错综复杂,也掌握在自己的手里.请问这一句的英文翻译是什么?急,跪谢.
xRAN@ ܹr2LP4HD F$D@,tӕW5֕{2Ҭ%OX/*La/Л9=R4y9QzbI>峨TIw݌ ^ ڇ8R{­x`v }ELĸHmRN^Fv0m6F2T-g 44O趢jhb"=OQV n NI-UɦIuSВkSI.)MArX9l#br}QVσM bh+QUBmS$}\n[o:bƝ2yEtE*d$4D;S m6{9ή&pWmc Ok.̝@-*q

命运就像掌纹,即使错综复杂,也掌握在自己的手里.请问这一句的英文翻译是什么?急,跪谢.
命运就像掌纹,即使错综复杂,也掌握在自己的手里.请问这一句的英文翻译是什么?急,跪谢.

命运就像掌纹,即使错综复杂,也掌握在自己的手里.请问这一句的英文翻译是什么?急,跪谢.
Like the fate of palmprint,even perplexing,also in their own hands.

Fate like Palm, even complex, also in their own hands.

Fate/destiny/kismet is like the palmprint, however complicated it might be, it is all controled in your hand.
无论有多么复杂,也是被完全掌握在手中的
这样翻就会比较地道啦,
有问题继续问我哦,对你有用就好