迂公修屋的寓意要长一点 60字以上

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 05:58:14
迂公修屋的寓意要长一点 60字以上
xn@_+Y">K{iOUԨw$u )LIC$ڙ]xNsi/Xv(HV gS5Š VX/uQ oǗF×ȾNF8BS } ZhB0QU#h=ư*!# ;dӗy~y[. !̀jc{0x4#ЙmBwO< _aES"+|ui Mݓ~5,~a[7(5`Yv/鳙؋M܄oEhCg6"8HL:&N䪒Sо<.Qʕ-pr>A$u"_B"Cy(Br|dފS 5[ 5VxA=?E͸!: luϗWhxh !qȃd(gH^*EK8S5p mV(yܿc\|ZÃgV2|}?ZR5Ez"Da.^9ւkP2=jX'uMF

迂公修屋的寓意要长一点 60字以上
迂公修屋的寓意
要长一点 60字以上

迂公修屋的寓意要长一点 60字以上

原文:
久雨屋漏,一夜数徙床,卒无干处,妻儿交诟.迂公急呼匠葺治,劳费良苦.工毕,天忽开霁,竟日晴朗.
公日夕仰屋叹曰:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白拆了工费也?”
翻译:
下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,最后没有干的地方,妻子儿子交替着骂.迂公赶忙叫来工匠修 葺,劳作花费实在辛苦.做完了,天忽然开晴了,一直晴朗.迂公整天仰望屋(顶)叹道:“命运不好的人啊!才修屋便没有 雨,岂不是白花了劳力费用吗?”
寓意:
这个故事讽刺了缺乏远见的人批评了一种目光短浅的人
徙:挪动.
卒:终于.
诟(gòu):骂.
葺治:修理
霁:天晴
竟:整个,全
折(shé):折耗