将智子疑邻翻译成现代文,并说说这个故事蕴含的道理

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 13:38:52
将智子疑邻翻译成现代文,并说说这个故事蕴含的道理
xYIo+9e0<3,  \r9c"HΩ)")EqJREE5!C>/dcA0 HUZ^^88j!|PWdzXWU+J\ťk)Vk(;̰BLW7- ddoYt]W"zfT.0eB1^(1ϵRF.vM|{Н_dueSH-]9d zV: m .khhY+jOH_)OG],,14a;N&RmH3=.g5<*T~”, X ,YxD`$Kv8 o;a z ,cGM|-pṆDnGt#X1%bg2-VW`u' MKDՃ1ΛCb _2K5"5@opv mCx /( "9 b<V2qţVmVn;-k)3PZ%FvRePM؇C)zFZLHz dۓ|[a۬#߃~H Y`Xlu f59T=mgܿd;W)#gӨKFPӋcl1N@#,Yۋo!Ѧyn> %gyzUX HJ|"=D+*DSC,dQRrrqql8BU402X[^]ܼ)j4XS;Cu, gTxr%{  ˈk29N ݶ 7 ~CۖKBqAuG"N͖ꚌoI̅otд"\h4 8U)yD砱dPؖD;߬9;FDX͡LE6&B}uZQdPDQɋxX`~ lk H>^-jQ1blJ"Iͯiϼ`mg|cf8ܳ 40iݘT]TCd LhdR97:ix, {@L1'$ѳvnys2=HɆXri1F0E31%7,q[2*|VnPO`HC&X.̸n,Q*MJh2펔PmggQ*J](0* .h4!kQReE$OUп98s%&d *O584F񌇉s珵wz U&bFHx'Bq%Pl' HrI^2k <"Z΄[h?Vq_D^y@Xϧ":8{kL~‡ZtB#X^m4MMS#JtWjپ8I%z;6lQG1W)6f"F`VdnQWR(|;cIgF'e<kW >amBFx#oZ{'Va ge{o7,"xK.澣͆`j=o?! wg;Jp~h|gƚ%6XcG CS LL%+_,PeT(.~?F٥ktZZɌYH2kKI&Ҩv |30#H7bHy A2b>SThПfډCs~8hlڬ#@+&P!b #jG*3KXT'AW()T\پ$1bnX"WJvEE`2U#lr q'ͻW_~"-̺?Y\r6LZr?<^ά.I/g?~,}7~:;-}EɪS3^,.

将智子疑邻翻译成现代文,并说说这个故事蕴含的道理
将智子疑邻翻译成现代文,并说说这个故事蕴含的道理

将智子疑邻翻译成现代文,并说说这个故事蕴含的道理
译:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西.
道理:不要对人有偏见,不要因为提意见人的亲疏远近而去怀疑别人

智①子疑邻
宋②有富人,天雨(第四声)墙坏③。其子曰:“不筑④,必将有盗。”其邻人之父(第三声)亦云⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(第三声)。
雨:下雨 暮:晚上 亡:失去 云:说
而:表修饰,限定后面动作的时间 动+而+动
其:代词.
宋:宋国
坏:毁坏
智:以...为智(形容词的意动用...

全部展开

智①子疑邻
宋②有富人,天雨(第四声)墙坏③。其子曰:“不筑④,必将有盗。”其邻人之父(第三声)亦云⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(第三声)。
雨:下雨 暮:晚上 亡:失去 云:说
而:表修饰,限定后面动作的时间 动+而+动
其:代词.
宋:宋国
坏:毁坏
智:以...为智(形容词的意动用法)
其:他(其子曰)
自己的(蹲其身)
父:
fǔ:老头 (甫:对男子美称)
fù:父亲或和父亲同辈的人
宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修补它,一定有盗贼进来偷东西。”隔壁邻居老人也这么说。可富人却不听他们的话。这天晚上果然丢失了大量财物。这家人很赞赏儿子的聪明,却怀疑偷盗的是邻居老人。
1、塞:边塞,平原。
2、塞上:这里指长城一带。
3、善术者:精通易学术数的人。术,术数,推测人事吉凶祸福的一种易学技术。常见的术数有铁板神数,梅花易数,紫微斗数等。
4、翁:老头子。
5、亡:逃跑,丢失。
6、吊:对其不幸表示安慰。
7、何遽:怎么就,表示反问,为什么。
8、居:这里是经过的意思。
9、将:带领,带着。
10、髀:大腿。
1 1、丁壮:壮年男子。
12、 引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦,拉开弓箭。
13、十九:十分之九,意思是绝大部分。
14、此:此人,这个人。
1 5 、以:因为。
16 、跛:瘸腿。
17 、保:保全。
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。他的马无缘无故逃跑到胡人住地。人们都(为此)来安慰他。那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”老人家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断大腿。人们都前来慰问他。那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。边塞附近的人,死亡的占了十分之九。这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

收起

仁者见仁智者见智

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。
想问题做事情应该讲究事实依据,不要对人有偏见,不要因为提意见人的亲疏远近而去怀疑别人...

全部展开

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。
想问题做事情应该讲究事实依据,不要对人有偏见,不要因为提意见人的亲疏远近而去怀疑别人

收起

大意是大雨淋墙,儿子说要小心防盗,邻人也跑出来如此说。当晚果然失窃,那么主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。

编辑本段]出处
节选自《韩非子·说难》,《智子疑邻》这个题目是编者加的。韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家。他的著作收在《韩非子》里
[编辑本段]原文
智①子疑邻
宋②有富人,天雨(第四声)墙坏③。其子曰:“不筑④,必将有盗。”其邻人之父(第三声)亦云⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(第三声)。
雨:下雨 ...

全部展开

编辑本段]出处
节选自《韩非子·说难》,《智子疑邻》这个题目是编者加的。韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家。他的著作收在《韩非子》里
[编辑本段]原文
智①子疑邻
宋②有富人,天雨(第四声)墙坏③。其子曰:“不筑④,必将有盗。”其邻人之父(第三声)亦云⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(第三声)。
雨:下雨 暮:晚上 亡:失去 云:说
而:表修饰,限定后面动作的时间 动+而+动
其:代词.
宋:宋国
坏:毁坏
智:以...为智(形容词的意动用法)
其:他(其子曰)
自己的(蹲其身)
父:
fǔ:老头 (甫:对男子美称)
fù:父亲或和父亲同辈的人
[编辑本段]译文
宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修补它,一定有盗贼进来偷东西。”隔壁邻居老人也这么说。可富人却不听他们的话。这天晚上果然丢失了大量财物。这家人很赞赏儿子的聪明,却怀疑偷盗的是隔壁邻居老人。
[编辑本段]主旨
它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。 从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。 同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。做人做事要公平,实事求是。在提意见时,对不同的人要以不同的言语相对。
[编辑本段]英文赏析
Zhizi suspect neighbor
Song rich, bad weather wall. Its Zaiyue: "No building, is bound to steal." Yiyun the father of its neighbours. Fifty fruit and the death of their wealth, their homes very unwise his son, the father of suspect neighbour.

收起

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。
智子疑邻 它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。...

全部展开

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。
智子疑邻 它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。

收起