英语翻译下面的翻译成英语,急用民事审判方式改革,是以强化当事人举证责任为切入点和突破口的.随着这种改革的持续和不断深入,证据制度之于诉讼程序的核心作用日益凸显,制订一部较为

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 16:46:42
英语翻译下面的翻译成英语,急用民事审判方式改革,是以强化当事人举证责任为切入点和突破口的.随着这种改革的持续和不断深入,证据制度之于诉讼程序的核心作用日益凸显,制订一部较为
xSR@} /8޵/ wZpOmZѪֱ!(Lvޢ_AEooH35/~7FkG^==6:ֹM'z{n6`ѻ`Q7ZV~btu ƲZojm1SkWMxTFv詻Zp鄭wjӻ D[ΣQ |L 柊!g#\z/E14Q纱 OXRC?hEW6]䤈Sf1 2hZHr-TU I&N 0T?vpyحj@Z *O

英语翻译下面的翻译成英语,急用民事审判方式改革,是以强化当事人举证责任为切入点和突破口的.随着这种改革的持续和不断深入,证据制度之于诉讼程序的核心作用日益凸显,制订一部较为
英语翻译
下面的翻译成英语,急用
民事审判方式改革,是以强化当事人举证责任为切入点和突破口的.随着这种改革的持续和不断深入,证据制度之于诉讼程序的核心作用日益凸显,制订一部较为科学和完善的民事证据法典因此也愈来愈显得迫切.当事人的沉默权制度是一些国家民事诉讼一直坚持的原则.民事诉讼沉默权有着重要的作用,在我国民事诉讼也应建立当事人的沉默权制度.
沉默权 民事诉讼 证据制度

英语翻译下面的翻译成英语,急用民事审判方式改革,是以强化当事人举证责任为切入点和突破口的.随着这种改革的持续和不断深入,证据制度之于诉讼程序的核心作用日益凸显,制订一部较为
The civil trial way reform, is take strengthens the litigant topresent evidence the responsibility as to cut into and the breach.Along with this kind of reform continuing with unceasingly thorough,the evidence system obviously reveals day by day to the legalprocedure key role, draws up to be scientific and the consummationcivil evidence statute book therefore also increasingly appearsurgently. Litigant's silence power system is a principle which somenational civil actions continuously persisted. The civil actionsilences the power to have the vital role, also should establishlitigant's silence power system at the our country civil action.
Silence power civil action evidence system