英语翻译many historians have begun to focus on the roles slavery played in the lives of the founding generation.08年text4第二段,书上有翻译是:历史学家开始越来越关注奴隶制在美国开国一代人的生活中所扮演的角
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 13:04:38
xRN@}y ^^4,U4,wQY
xP$C2M+_Ԙ3d2s3gF*e(q
|_*nf|%_ֈ[6B,"èRQ({DMΊ&=U˓)lE,hs-mD҅vN`|9,0tļPڝCcQ҆ULY1Ze{uo,dt*'|EP;Ҏku lUG;8G\0z٢pjo,o'FN=F/>8BENksRC&.h&<.SX#v(>]{HN+91 >\7(?!{ P0pb*\A7Y`ÅP:98>]l(e̒ey\H
英语翻译many historians have begun to focus on the roles slavery played in the lives of the founding generation.08年text4第二段,书上有翻译是:历史学家开始越来越关注奴隶制在美国开国一代人的生活中所扮演的角
英语翻译
many historians have begun to focus on the roles slavery played in the lives of the founding generation.08年text4第二段,书上有翻译是:历史学家开始越来越关注奴隶制在美国开国一代人的生活中所扮演的角色.
但是我就是不动怎么钻出一个美国来了?
这个句子的结构我也不清楚.
英语翻译many historians have begun to focus on the roles slavery played in the lives of the founding generation.08年text4第二段,书上有翻译是:历史学家开始越来越关注奴隶制在美国开国一代人的生活中所扮演的角
肯定是联系上下文了,这句话应该是和历史有关的,美国历史的奴隶制是非常典型的,南北战争啥的.看看上下文吧