英语翻译是关于填写公司信息的:Registration NumberCountry of RegistrationDate of IncorporationCountry of IncorporationProvince/State of IncorporationIncorporation NumberName of Parent Company (if subsidiary or branch)Address of Parent C

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 05:43:38
英语翻译是关于填写公司信息的:Registration NumberCountry of RegistrationDate of IncorporationCountry of IncorporationProvince/State of IncorporationIncorporation NumberName of Parent Company (if subsidiary or branch)Address of Parent C
xVnP/[ BtM_`Ҳ C*eg@<$$< (/C1D|L=ګB5`Mv=3gsfoxFK75 veߨJ. Q%;jdq{D>e_ *Z7|oBB8Č1.=vLyr0\^Ȋ/X F! |p׋?B>3>5<!ؠ>[J&QCcDA6\1BTW85Gb8aRj!|dډՎ$dH^}@;wpݲOE]NNn{qRWni;QJΨwr(JETt0uԏeEa)vQf? $gY&(dq1]=`eY2"d#!u {N$QY*i#\.PѰj8^S;]Njnv 0~Gāu%.DVԎ2n6SnW`Kt|I^).Vzp"euIb7æU!\͘"җ1 ήf9lӊ+2>^RKWՎWAmH&PQF*F&pl6(9Ł_

英语翻译是关于填写公司信息的:Registration NumberCountry of RegistrationDate of IncorporationCountry of IncorporationProvince/State of IncorporationIncorporation NumberName of Parent Company (if subsidiary or branch)Address of Parent C
英语翻译
是关于填写公司信息的:
Registration Number
Country of Registration
Date of Incorporation
Country of Incorporation
Province/State of Incorporation
Incorporation Number
Name of Parent Company (if subsidiary or branch)
Address of Parent Company
只知道大概意思,先谢过了
第一个注册号和后面那个注册号有什么区别呢?还有前面那个注册国家和后面那个注册国家有什么区别呢?不太明白

英语翻译是关于填写公司信息的:Registration NumberCountry of RegistrationDate of IncorporationCountry of IncorporationProvince/State of IncorporationIncorporation NumberName of Parent Company (if subsidiary or branch)Address of Parent C
Registration Number注册号,登记号
Country of Registration注册所在国家
Date of Incorporation公司成立日期
Country of Incorporation公司所在国家
Province/State of Incorporation公司所在省/州
Incorporation Number公司注册号
Name of Parent Company (if subsidiary or branch):母公司名称
Address of Parent Company母公司地址
翻译的时候,如果是在特定已知场合,典型的比如在公司的执照上,Country of Incorporation这类里面的公司都不用翻译,直接写所在国家就行.其他什么所在州呀,省呀,成立日期都是这样,公司这个字眼并不需要全翻出来.

注册号
注册国
公司成立日期
公司所在国家
公司所在省/州
公司代码
母公司名称(若为子公司或分支机构)
母公司地址

Registration Number:公司登记号码
Country of Registration:公司登记所在国
Date of Incorporation:公司成立日期
Country of Incorporation:公司成立所在地
Province/State of Incorporation:公司成立所在省、州
Incorporation Num...

全部展开

Registration Number:公司登记号码
Country of Registration:公司登记所在国
Date of Incorporation:公司成立日期
Country of Incorporation:公司成立所在地
Province/State of Incorporation:公司成立所在省、州
Incorporation Number:公司执照号
Name of Parent Company (if subsidiary or branch):母公司名称 (如果该公司是子公司或分公司)
Address of Parent Company
:母公司地址

收起

注册号
注册国家
注册公司的日期
注册公司的国家
注册公司的省/州
公司注册码
母公司名称(如果是子公司/分公司)
母公司地址

英语翻译是关于填写公司信息的:Registration NumberCountry of RegistrationDate of IncorporationCountry of IncorporationProvince/State of IncorporationIncorporation NumberName of Parent Company (if subsidiary or branch)Address of Parent C 英语翻译请填写一下以下关于电脑和数码相机的信息, 英语翻译您好,以下是我公司关于广告宣传方面的一些样品,用于信息交流,传给您过目. 英语翻译在给xx公司的付款中,由于操作人(付款人)填写错误,把账号错误的填写为32785489,现提供正确银行信息,请受理.本人英语很不好 不要在线翻译的 英语翻译关于招聘面试的信息 英语翻译这句话是“如何查询到我已添加在贵(网站)公司的信用卡信息呢? 帮忙告诉我美威斯康辛州里吉斯高中(regis catholic high school)的情况 lg公司的全称叫什么?我要填写公司信息 例如:上海某某某公司.不是问LG的英文全称哦 请问 buy-from contact name 和remit-to contact name是什么,要如何填写?是一份填写银行有关信息的表,是关于打工资进去的~这个buy-from contact name 要写谁? 中是如何规定关于银承汇票背书中被背书人名称填写错误后的处理办法的?银承汇票背书中甲公司背书给乙公司,甲在被背书人栏中应填写乙公司名称,误写成甲公司自己的名称,甲公司已出 英语翻译科技英语翻译是关于纳米的找公司帮忙翻译呀?英语文献呵呵 中译英:船公司说我们提供的收货人信息被认定为是MISSING FULL信息 英语翻译是关于非线性时间序列分析:信息传输测量的文章.我翻译不了, 英语翻译最好来之本香港翻译公司的信息,方便联络. 英语翻译非常感谢你的新订单,也非常感谢你的信任选择了我们公司.我们会按照你的要求尽快安排发货,在出货前我们会对产品严格检测,(关于填写发货记录,我们正常上传快递单号的时间是 用英语翻译”请告诉我更多关于长城的信息.“ 来到一新公司要求新员工填写一份员工资料登记表,除了个人信息的采集还出现了要求填写父母的个人信而且还要保证信息的真实可靠性,请问这是不是侵权了?这样的要求合理吗? 英语翻译:这个公司是那个公司的分公司